Читаем Ловите принца! (Щепки на воде) полностью

Карл вполне оправдывал свое прозвище: высокий и тощий, словно плохо кормился у родителей. К тому же, в темной одежде и коротко постриженный, он казался еще тоньше. Однако лицо его, худое и угловатое, было весьма примечательным, благодаря своему выражению решимости: строгим бровям, пронзительным карим глазам и крепко сжатым губам. Его братья, близнецы Платин и Эйгон, выглядели по-другому: эдакие румяные крепыши-упитыши с простодушными взглядами. А на конопатого Тита нельзя было смотреть без улыбки: невысокий, коренастый, с копной огненно-рыжих, непослушных волос и с треугольным лицом, он, в самом деле, смахивал на хитрюгу-лиса.

— Похоже, у нас сбился неплохой отряд, — заметил Пек. — Вам по сколько лет?

— Мне двадцать, братьям и Титу — по семнадцать, — быстро и четко ответил Карл. — Так что для отряда мы годимся. Я на палках драться умею, из лука стреляю.

— Гы, ты сам, как палка, — отозвался Тит-Лис, хитро щуря свои и без того маленькие зеленые глаза. — А я из рогатки славно пуляю. Голубей бью и продаю их хлебопекам — для начинки в пироги. Много бью — много зарабатываю.

— Будет лучше, если тебе повезет лорду Гаю лоб пробить, — усмехнулся Ларик.

— Все может быть, — одним глазом мигнул Тит.

Пек тем временем вопросительно посмотрел на близнецов. Те переглянулись, хором выпалили:

— Мы тоже на палках! — тут же хором и запнулись.

— Эйгон и Платин — парни толковые, — продолжил за братьев Карл. — Драться я их сам учил. Их еще немного поучить — и хорошие бойцы будут. Правда, любят пожрать, ну да это потому, что они еще растут, — и потрепал одного из близнецов по выхрастому затылку.

— Отлично! — кивнул Пек, уже чувствуя в себе командира этого маленького отряда. — Капитану Альвару так и скажем: хотим служить вместе!

Глава одиннадцатая

Капитан илидольского гарнизона сэр Альвар без особого тепла глянул на добровольцев, которые явились на плац у главной цитадели и теперь старались поровнее стоять и погрознее выглядеть. Пришло человек тридцать. На будущее пополнение вышли 'полюбоваться' и многие солдаты гарнизона — они стояли у стены казармы и с кривыми ухмылками наблюдали, как их капитан прохаживается вдоль ряда юнцов.

— Чем вас мамы кормили? Кашей одной? Все дохляки какие-то, — ворчал он, посматривая на парнишек, безусых, сутуловатых, с торчащими кадыками на худых шеях.

Но возле богатыря Ларика капитан остановился и прямо расцвел, смерив глазами рост и размах плеч парня: тот был почти на голову выше самого Альвара.

— Драться умеешь? — спросил рыцарь.

— Да! — громко, по-солдатски отвечал Ларик. — Коль в ухо засвечу, мало не покажется.

— Красиво сказал, — одобрительно кивнул капитан. — Пойдем, проверим. Эй, Майчи! — это он крикнул в сторону воинов.

Из их рядов вышел солдат, ростом и статью равный Ларику, с рыжими бровями и усами (и то, и то походило на густые щетки). Лицо у него было круглое и красное, а череп — гладко выбрит. От этого макушка воина сверкала не хуже начищенного шлема.

— Это Майчи, Майчи Многоежка, — ухмыляясь, представил бритоголового капитан. — Наш славный костолом. Его кулаков иногда и я опасаюсь. Как думаешь: он тебя завалит?

— С таким-то брюхом? — засомневался Ларик, кивнув на весьма круглый живот Майчи. — Много есть вредно.

— Это брюхо еще себя покажет, — басом отозвался солдат и тут же подтвердил свои слова, резко и довольно ощутимо толкнув парня животом.

— Отлично, попетушитесь, ребята, — засмеявшись, разрешил капитан и отошел в сторону.

Ларик пригладил вихры на затылке (непонятно, для какой надобности) и стал в позицию. Долго ждать не пришлось: Майчи налетел на него и своими тяжеловесными кулаками попытался расквасить парню нос вместе. Ларик едва-едва успел отвернуться, но все-таки получил, пусть и по касательной, в скулу. Слегка пошатнулся, однако тут же ответил правым кулаком, снизу вверх, шустрому Майчи под подбородок. У Ларика удар вышел поточнее, а потому сильнее, и Многоежка, запрокинув голову, сел на зад.

— Ха-ха! — не сдержал радостных эмоций Пек, наблюдая за победой друга. — Усадил громилу на его же силу!

— О! — прищурился капитан, глядя на юношу. — Знакомое лицо! Уж не ты ли вопил про яйца лорда Гая там, на площади?

— Было дело, — кивнул Пек.

— Как же тебя звать?

— Пек-Рифмач.

— А, — усмехнулся сэр Альвар. — Ты известная личность. А есть ли у тебя еще что-нибудь, кроме бойкого языка?

— Дайте меч — покажу.

— Ого! Сразу меч?! — капитан вздумал расхохотаться, но, окинув взглядом крепкую и стройную фигуру юноши, фигуру бойца и никак не меньше, не стал смеяться. — Как пожелаешь. Эй, ребята, дайте ему одну из палок, которыми тренируетесь. Да пусть кто из вас испытает парня.

'Что ж, покажи на что способен, друг Рифмач', - подзадорил сам себя Пек, глядя, как против него выходит, ловко поигрывая деревянным мечом, высокий и худой солдат в потертой рыжей куртке и кожаном чепце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза