Читаем Любопытное приключение полностью

Я снова отослалъ его подъ арестъ и позвалъ остальныхъ. Результатъ тотъ же самый. Мальчикъ подробно разсказывалъ исторію каждаго, не задумываясь немало однимъ фактомъ, или словомъ. Но все, чего я могъ добиться отъ каждаго мерзавца, было негодующее отрицаніе и утвержденіе, что все это ложь. Они ни въ чемъ не захотли признаваться. Я отослалъ ихъ назадъ подъ арестъ и приказалъ привести одного за другимъ остальныхъ плнниковъ. Уиклоу разсказалъ про нихъ все: изъ какого они города и всевозможныя подробности объ ихъ участіи въ заговор.

Но вс они отрицали факты и ни одинъ изъ нихъ ни въ чемъ не признавался. Мужчины сердились, женщины плакали. Судя по ихъ словамъ, они были самые невинные люди съ запада и любили союзную армію больше всего на свт. Я съ отвращеніемъ опять заперъ всю шайку я еще разъ началъ исповдывать Уиклоу.

— Гд № 166-й и кто такой Б. Б.?

Но тутъ онъ уже ршилъ выдержать искусъ. Ни ласки, ни угрозы ничего больше не дйствовали. Время уходило. Необходимо было принять ршительныя мры; поэтому я подвсилъ его за кончики большихъ пальцевъ. Когда боль усилилась, онъ началъ кричать такъ, что я едва могъ выносить, но выдержалъ характеръ и очень скоро онъ взмолился:

— О, пожалуйста, спустите меня и я разскажу!

— Нтъ, ты прежде разскажи, потомъ я спущу тебя.

Каждая секунда была теперь для него смертельною мукой и онъ заговорилъ:

— № 166-й гостинница „Орелъ“, онъ назвалъ грязную, дрянную таверну у самой воды, прибжище обыкновенныхъ рабочихъ, матросовъ и разнаго подозрительнаго люда.

Я спустилъ его и спросилъ, какова была цль заговора.

— Взять сегодня ночью крпость, — отвчалъ онъ мрачно и съ рыданіями.

— Всхъ ли главныхъ заговорщиковъ я захватилъ?

— Нтъ, вы взяли всхъ, кром тхъ, которые должны сойтись въ № 166.

— Что означаетъ: „Помни ХХХХ?“

Отвта нтъ.

— Какой пароль въ № 166?

Отвта нтъ.

— Что значатъ эти ряды буквъ: ММММ и ФФФФ. Отвчай, или я опять тебя вздерну.

— Я никогда не отвчу. Я скоре умру. Теперь длайте со мной, что хотите.

— Подумай о томъ, что ты говоришь, Уиклоу! Это твое послднее слово?

Онъ отвтилъ твердо, безъ малйшаго колебанія въ голос:

— Послднее. Такъ же врно, какъ то, что я люблю мою оскорбленную страну и ненавижу все, что освщаетъ это сверное солнце, я скоре умру, чмъ открою эти вещи.

Я опять вздернулъ его за пальцы. Сердце надрывалось слушать крики бднаго созданія, но больше мы ничего не могли охъ него добиться. На вс вопросы онъ отвчалъ однимъ и тмъ же стономъ:

— Я могу умереть и хочу умереть, но никогда не скажу.

Намъ оставалось только махнуть на него рукой. Мы убдились, что онъ дйствительно скорй умретъ, чмъ разскажетъ. Поэтому его спустили и посадили подъ строжайшій надзоръ.

Нсколько часовъ ушло на телеграмму въ Высшій Департаментъ и на приготовленіе къ вылазк въ № 166.

Время было тревожное, ночь темная и холодная. Слухи разошлись и весь гарнизонъ былъ на-сторож. Караулъ былъ утроенъ и никто не могъ двинуться въ стнахъ форта и вн ихъ, безъ того, чтобы не быть остановленнымъ и не увидть поднятаго надъ головой своей мушкета. Однако, мы съ Уэббомъ тревожились мене, чмъ прежде: заговорщики должны были теперь находиться въ довольно стсненномъ положеніи, потому что столько ихъ коноводовъ было въ нашихъ рукахъ.

Я ршилъ во-время придти въ № 166-й, схватить Б. Б., дождаться на мст остальныхъ и, какъ только они явятся, захватить ихъ. Около четверти перваго утра я вышелъ изъ крпости съ полдюжиной храбрыхъ дюжихъ союзныхъ солдатъ. Уиклоу шелъ впереди, со связанными за спиной руками. Я сказалъ ему, что мы идемъ въ № 166-й и что если окажется, что онъ опять навралъ и провелъ насъ, то онъ долженъ будетъ все равно показать намъ настоящее мсто или потерпть вс послдствія.

Мы, крадучись, приблизились къ таверн. Въ маленькой контор горлъ огонь, остальная часть дома была темная. Я попробовалъ наружную дверь. Она подалась и мы тихо вошли, заперевъ ее за собой. Затмъ мы сняли башмаки, и я направился къ контор, Тамъ сидлъ нмецъ-хозяинъ и спалъ въ своемъ кресл. Я осторожно разбудилъ его и попросилъ снять сапоги и идти впередъ насъ, внушивъ ему въ то же время не произносить ни звука. Онъ повиновался безпрекословно, но былъ, очевидно, страшно напуганъ. Я приказалъ ему вести насъ въ № 166-й. Мы тихо, какъ кошки, взошли на три или четыре лстницы. Дойдя до конца длиннаго корридора, мы приблизились къ двери, сквозь стеклянную верхушку которой виднлся тусклый свтъ. Хозяинъ ощупалъ меня въ темнот и сказалъ, что это № 166-й. Я толкнулъ дверь, она была заперта изнутри. Я шепотомъ отдалъ приказъ одному изъ моихъ самыхъ дюжихъ солдатъ; мы налегли на дверь своими широкими плечами и однимъ натискомъ сняли ее съ петель. Передо мной мелькнула фигура въ постели, голова ея потянулась къ свчк, свтъ погасъ, и мы очутились въ совершенной темнот. Однимъ прыжкомъ я очутился на кровати и придавилъ колнями ея содержимое. Плнникъ мой свирпо барахтался, но я лвой рукой сжалъ его шею, что было большою помощью моимъ колнямъ. Затмъ быстро вытащилъ револьверъ, взвелъ курокъ и приложилъ холодную сталь къ его щек.

— Теперь зажгите кто-нибудь свтъ. Я крпко держу его.

Перейти на страницу:

Похожие книги