Читаем Летун полностью

– Будем сидеть дома, дождемся только дождя, – говорила она, намазывая джем на поджаренный хлеб. – Я давно хотела попробовать, что такое полет, да и Другу не помешает размяться. Давай, идеальной погоды не бывает!

И Аверил решился.

Сначала они в самом деле собрались засунуть Друга в чемодан, но быстро сообразили что он может там задохнуться. Янтэ предлагала провертеть в чемодане дырки. По этому поводу Аверил вспомнил старую шутку про молоток и долото для новобрачных. Но затем он сообразил, что большая ковровая сумка подойдет для этого как нельзя лучше – Другу там будет мягко и удобно, и воздух будет свободно поступать к нему.

Процедура запихивания друга в сумку оказалась предельно простой. Янтэ кинула туда кусочек ростбифа и, указывая на сумку, воскликнула: «Уик!». Друг немедленно спикировал со шкафа, устроился в сумке и совсем не возражал, когда ее закрыли. Теперь они могли чинно и не привлекая внимания добраться до острова корабелов.

Пока они ехали, небо окончательно затянуло низкими облаками, судя по всему, наверху гулял сильный ветер, но Аверилу уже не хотелось поворачивать назад. Он решил, что сделает пару кругов над заливом и удовлетворится этим.

Друга выпустили прямо в ангаре. Янтэ дала ему полетать над гидропланом, а потом, когда Аверил запустил мотор, успокоила своего питомца и показала ему, что приближаться к винтам опасно. Аверил понемногу стал привыкать к их новому спутнику и убедился, что жена неплохо с ним ладит – Друг беспрекословно ее слушался и, кажется, полностью доверял.

Наконец они надели куртки и шлемы, сели в кресла, Аверил вывел самолет на гладь залива навстречу свежему морскому ветру, глянул на указатель давления, разогнался и взлетел. Друг заорал истошно то ли от ужаса, то ли от восторга и устремился за ними. Однако правила помнил и под винты не лез – кружил на почтительном расстоянии и совершенно непочтительно каркал – совсем как обычная ворона. Янтэ тоже кричала и тоненько повизгивала. Аверил заложил крутой вираж и прокатил компанию над городом, потом поднялся повыше – так, чтобы стали видны скалистые островки далеко в заливе.

– А в облако можно? – крикнула ему Янтэ.

– Да пожалуйста!

Он потянул штурвал на себя, и они утонули в клоках серого тумана. Янтэ восхищенно ахнула – в мерцающем облачном мареве она мгновенно потеряла ориентацию, здесь вообще было трудно поверить в то, что земля где-то существует. Аверил по-прежнему вел самолет вверх, и вот они вынырнули из облачного варева и увидели облака с другой стороны: теперь внизу лежало сплошное бело-розовое, подкрашенное солнечными лучами поле, вдали громоздились облачные горы и облачные замки, здесь не было теней, кроме тени их самолета, скользившей по облакам, и маленькой тени летуна, нагонявшей ее. Впрочем, Другу над облаками показалось слишком холодно, и он тут же нырнул вниз.

Вскоре и Аверил почувствовал, что его пробирает озноб, и повел гидроплан на снижение, отслеживая по барометру повышение давления и таким образом определяя высоту самолета в молочном тумане. Хотя горючего в баке было еще достаточно, но все равно пора было возвращаться.

Аверил неторопливо соскользнул по плавной и протяжной глиссаде, наслаждаясь даже не столько своей ловкостью в управлении самолетом, а самим движением, конструкцией планера, способного самостоятельно поддерживать устойчивость в воздушном потоке.

Он обернулся к Янтэ, поймал ее улыбку, потом снова посмотрел вперед и похолодел. Они вышли из облаков, и прямо на них летела черная масса – кроны деревьев, растущих на высоком холме.

Аверил не стал тратить время на то, чтобы понять, откуда взялись эти деревья посреди залива – он просто рванул штурвал на себя, напрягая все мышцы и вскидывая подбородок, чтобы буквально вытянуть самолет еще немного вверх. Чуть-чуть недотянул, поплавок со страшным хрустом врезался в ветку, какой-то момент Аверил думал, что это конец, но они все же выскользнули и вновь оказались в свободном пространстве. Аверил осторожно покачал крыльями. Убедился, что аэродинамика не нарушена и центр масс не сместился – значит, поплавок, скорее всего, не был поврежден. Только теперь можно было перевести дух, осмотреться и выругаться.

Под ними расстилалась холмистая равнина, которую наискосок прорезала извилистая река. Аверил понял, что они заблудились над облаками, и их отнесло ветром в сторону от залива. Он также понял, что совершенно не представляет, где они и хватит ли им горючего на возвращение. Если нет, то, скорее всего, с ними случится то же, что и с Эспером – при жесткой посадке бак с горючим взорвется, и они погибнут в пожаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы