Читаем Леон полностью

– Тебе приснился плохой сон?

Я боялся, что она оттолкнет меня, но она обняла крепче:

– Это точно был сон? Да?

– Конечно, – сказал я искренне и почувствовал, как она расслабляется у меня в руках, как глубоко дышит и дыхание касается моей шеи.

– Герда, – я погладил ее по голове. – Когда ты говорила, что никогда меня не забудешь, что ты имела в виду?

– Это ерунда, – пробормотала она. – Я… я ведь тебе не ровня, Леон. Я боялась, что обязательно что-то случится, что-то плохое…

– Ничего не случится, – сказал я ласково. – Я с тобой.

* * *

– Вот они. – Дядя Базиль стоял на крепостной стене, глядя в подзорную трубу.

Я сложил ладони у глаз – биноклем. Уловка сработала, подарив мне короткое чувство превосходства: теперь я видел лучше дяди. Единственный корабль береговой охраны стоял на якоре у входа в порт, чуть дальше на рейде ночевали мелкие купеческие суденышки, один парусник очертаниями показался мне страшно похожим на Герду… Нет, вовсе не похож. Показалось. Герда дома, в безопасности.

А у выхода из гавани, где до сих пор держался туман, я увидел пиратов – бывшее торговое судно, чей экипаж когда-то имел глупость увезти мерзавцев с необитаемого острова. В наследство от спасителей пиратам достался неплохой, крупный, но совсем не маневренный корабль, и держались они на таком расстоянии от города, куда выстрелом не дотянуться. Предусмотрительно.

– Какая наглость, – пробормотал мэр. – Много лет пираты не осмеливались… да что там – много столетий…

– Не осмеливались на нашей памяти, – сказал мой отец, просто затем, чтобы участвовать в разговоре. Ему нездоровилось, он кутался в плащ, ему следовало сидеть дома перед горящим камином – но уходить он не желал, а я не хотел унижать его приказами.

– Дядюшка, – я подмигнул, – там, под парусами, тоже наши родственники, верно? Вы собирались искать среди них наследников?

Отца передернуло. Дядя Базиль не хотел на меня смотреть, но все-таки посмотрел. Это был чудесный взгляд. Я расхохотался:

– Вы сожалеете о некоторых своих решениях, верно? И будете сожалеть еще долго, да?

Мэр переводил взгляд с дядюшки на меня и обратно. Ему было скверно и страшно, он не понимал, что происходит, но ничего хорошего не ждал.

– Эти пираты мои, – сказал я, оборвав смех.

– Ничего не имею против, – сквозь зубы отозвался дядя, будто его согласия кто-то спрашивал. Отец вздрогнул под порывом холодного ветра.

Мэр засуетился:

– Но, господин Кристалл, есть традиции. Пираты не подходят к городу, мы не охотимся на пиратов, да и сколько их? Одно маленькое судно на дальних морских путях…

– Потому что нет предпосылок, – я вспомнил свой самый первый экономический онлайн-курс, на который помогла мне записаться Герда. – Отсутствие рынков сбыта и неналаженная логистика не позволяют пиратству быть хоть сколько-нибудь выгодным. Это не ремесло, а хобби: стихийные боевые маги ищут выход агрессии и не могут жить без насилия…

Мэр, судя по его лицу, решил, что я приступил уже к чтению заклинаний.

Я взял со стойки тяжелый болт для баллисты. Прикинул состав материалов, баланс, способ ковки и закалки.

– Мне надо посетить мастерскую, я быстро управлюсь. К этой баллисте – лучший расчет, и еще будет ряд распоряжений. А вас, дядя, я попрошу… – Он напрягся, ожидая от меня неприятностей. – Подумать о ветре. Вы ведь по призванию погодный маг, верно?

* * *

Я вернулся, бегом проделав дорогу туда и обратно, нагруженный инструментами. К счастью, пираты с горизонта никуда не делись, зато у баллисты переминались с ноги на ногу трое местных стражников, и все откровенно трусили.

Один когда-то покупал у меня в лавке подарки для невесты, а потом явился вести меня на казнь. Другого я чуть не убил позавчера ночью в тюремном коридоре, выбираясь на свободу. Третий оказался внуком моего школьного учителя, и я был так поражен внешним сходством, что спросил о родстве. Наверное, не надо было спрашивать, парень смутился. Он был старше меня на несколько лет. Кто бы мог подумать, что у нашего учителя такие взрослые внуки.

Десять минут мне потребовалось, чтобы навести заклинание. Пока я работал, выцарапывая тонкую вязь на острие, все они толпились вокруг и говорили под руку, будто нарочно. Будто знали – один раз дрогнет алмазный резец, и все пропало.

– С такого расстояния невозможно нанести ущерб…

– Да и вовсе не добьет, и тетива отсырела…

– Они сами уйдут к утру, вот увидите. Никогда у нас в городе такого не было, чтобы пираты…

Я закончил. Вязь заклинания озарилась в полумраке, засветилась голубоватым светом. Все замолчали.

– Заряжайте, – сказал я.

– С такого расстояния… – снова завел стражник.

– Заряжайте, – повторил я, теряя терпение. – Дядюшка, северо-северо-западный, порывистый, прицельно… но не снесите вашим шквалом все корабли в порту, накануне свадьбы это неуместно.

Ему не нравилось, что я командую, и тем более что я насмехаюсь, но комментировать он не стал. Закружились струйки песка и пыли у нас под ногами – ветер набирал силу. Отец чихнул и съежился, закрыв лицо плащом. Хоть бы он всерьез не расхворался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метафантастика Марины и Сергея Дяченко

Масштаб
Масштаб

Супруги Дяченко – родились в Киеве, писатели-соавторы, сценаристы, лауреаты более ста литературных премий.Живут ныне в США, пишут на русском языке в жанрах современной научной фантастики, фэнтези и сказки. Их книги переведены и издаются в Америке, Великобритании, Германии, Франции, Италии, Бразилии, Китае и других странах.Лео и Эльза вместе расследуют политически значимые убийства. От того, как быстро и точно сработают напарники, зависит будущее их стран: в любой момент может начаться война на полное уничтожение. Конфликтуя и притираясь друг к другу, Лео и Эльза решают детективные головоломки. Вместо отчужденности между ними возникает притяжение, которому невозможно сопротивляться. Но как быть, если Эльза ростом с многоэтажный дом, а Лео помещается у нее на ладони?

Марина и Сергей Дяченко

Фантастика / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика