Читаем Леон полностью

Я вынул из кармана светлую монету, которую получил от прабабки Лейлы. Денежка так истерлась за время хождения по рукам, что стороны ее невозможно было различить – где орел, где решка? Я бросил монету на верстак:

– Это добро…

Бросил еще раз:

– …А это зло.

Монета звенела. Слова звучали. Разницы не было.

Я выбрал самое тонкое сверло и просверлил отверстие в монете. Подвесил на цепочку, полюбовался. Надел на шею, под рубашку. Как украшение это выглядело неказисто, да и не носил я таких украшений. Но я почему-то не мог уронить эту монету в кошелек, просто смешав с другими.

Герда сказала, что я изменился. Я сам это чувствовал. Я стал сильнее? Я стал умнее? Что-то еще? Рано или поздно придется все ей объяснить, но не сейчас. Сейчас полно других дел…

Звякнул колокольчик у двери – давно забытый приятный звук, так извещали о себе покупатели. Но сегодня я никого не ждал.

Я отпер засов. На пороге стояла женщина, которую я узнал со второго взгляда.

– Мама?! Что-то случилось?

На ней был черный дорожный плащ, добытый, похоже, со дна сундука, и старые дорожные башмаки. Раньше мать никогда не навещала меня в лавке.

– Прости, что отвлекаю от дел. – Она вошла, неловко подобрав полы плаща. – Спасибо, Леон, я оценила. Твои братья и слова поперек не сказали твоему отцу, когда он в глаза оскорблял меня. Только ты за меня заступился.

Я мог бы сказать, что десятилетия перед этим она унижала моего отца без всякой надобности, безответно, прекрасно зная, что он выбивается из сил и делает, что может. Она отчитывала его как мальчишку на глазах у сыновей, и еще хуже обходился с ним дед Микель, а призрак прабабки Лейлы по ночам сводил его с ума. Я, конечно, промолчал, наклонил голову и ждал, пока она скажет, зачем пришла.

Мать огляделась, ничего вокруг не замечая, скользя взглядом от витрины к витрине.

– Я не поверила поначалу, что ты убил того мальчика, Ойгу. Зато твой отец поверил сразу, – ее голос сделался промозгло-ледяным. – Ведь ты Кристалл.

Я молчал. Добавить было нечего.

– Когда ты сбежал, я стала думать подобно твоему отцу, – маме непросто было говорить, она никогда со мной не откровенничала, – что ты убийца. Что ты предал семью Надир, опозорил ее… Когда ты вернулся, я испугалась за тебя. А теперь, – она посмотрела мне глаза в глаза, – скажи. Кто убил Ойгу Топотуна?

– Кому станет легче, если я скажу? – отозвался я прохладно. – Мальчик оживет? Его родня утешится?

– Но мне это важно, – прошептала мать.

– Иллюзия. Я таким больше не торгую.

Мать посмотрела так растерянно, будто я заговорил об устройстве фондового рынка.

– Все осталось в прошлом, – я снизошел до объяснений. – Мне не нужно оправдываться, потому что я выше любых обвинений. Честь семьи не запятнана, потому что это семья Кристалл. Что до ваших отношений с отцом… ты правда очень его любила?

Ее бледное лицо пошло красными пятнами. Она хотела что-то ответить, но вместо этого развернулась и вышла. Звякнул колокольчик на двери.

* * *

Я был приглашен обедать в ратушу. Собирался всего-то спокойно поесть, а угодил на прием с мэром и городской аристократией, с предводителями цехов и богатейшими купцами. Народу в зал набилось, как на пресс-конференцию. Я чуть было не потерял аппетит, но уходить было глупо, поэтому я молча сел на почетное место и отдал должное их стряпне.

Любая пицца в самом простом кафе вкуснее в тысячу раз. Даже если она овощная и подгорела.

Дядя сидел от меня по правую руку и весь обед молчал и натянуто улыбался. Отец сидел чуть дальше, зато все время пытался привлечь мое внимание, даже передал со слугой записку на салфетке: «Леон, нам надо поговорить»…

– Нам надо поговорить, Леон. – По окончании обеда мой дядя ловко опередил отца и даже непринужденно взял меня под руку. – Идем, тебе будет интересно…

Приветливо кивнув отцу, он повел меня прочь, из двери в дверь, видно, хорошо знал устройство ратуши. Мы оказались в комнате, где я раньше никогда не бывал – а она того стоила. Ремонтная будка часовщика внутри механизма башенных часов. Это было царство шестерней, огромных и маленьких, подвижных и застывших, вечное щелканье напоминало о ходе времени – и не давало никому снаружи подслушать наш разговор, будь он хоть трижды магом.

Я сделал вид, что очень заинтересован устройством механизма. Дядя терпеливо ждал.

– Часто ломается? – спросил я с живым интересом.

– Неважно. – Он покачал головой на узких плечах, будто у него затекла шея. – Леон. Много лет назад я хотел пойти в обучение к… нему.

– Но ведь из тысячи его учеников выживают, по вашим словам, единицы? – я ухмыльнулся. – Либо вы меня обманули, либо вы очень храбрый…

– Я был молод и амбициозен, – сказал дядя через силу. – Я готов был рисковать. Но он отказал мне и не объяснил причины.

– Не увидел должного таланта? – предположил я.

Дядю передернуло, и он не мог скрыть, до чего я его уязвил.

Часы пробили четверть, стальной молоточек грянул по медному колоколу, а чувство было, будто прямо по голове. Звук тянулся, как влажный хвост за улиткой. Я ладонями зажал уши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метафантастика Марины и Сергея Дяченко

Масштаб
Масштаб

Супруги Дяченко – родились в Киеве, писатели-соавторы, сценаристы, лауреаты более ста литературных премий.Живут ныне в США, пишут на русском языке в жанрах современной научной фантастики, фэнтези и сказки. Их книги переведены и издаются в Америке, Великобритании, Германии, Франции, Италии, Бразилии, Китае и других странах.Лео и Эльза вместе расследуют политически значимые убийства. От того, как быстро и точно сработают напарники, зависит будущее их стран: в любой момент может начаться война на полное уничтожение. Конфликтуя и притираясь друг к другу, Лео и Эльза решают детективные головоломки. Вместо отчужденности между ними возникает притяжение, которому невозможно сопротивляться. Но как быть, если Эльза ростом с многоэтажный дом, а Лео помещается у нее на ладони?

Марина и Сергей Дяченко

Фантастика / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика