Читаем Learn Russian - Word Power 2001 полностью

Get your ticket at the station before getting on the train.

забронировать билет

reserve a ticket

Roundtrip

noun

поездка туда и обратно

phrase

Ticket window

noun

билетное окошко

adjective+noun Examples

Билетное окошко внутри станции.

The ticket window is inside the station.

проверка багажа

phrase

Examples

На нескольких поездах есть проверка багажа на рельсах.

There is a luggage check at trackside for some trains.

проверка багажа

baggage check

Luggage check

phrase

машина проверки багажа luggage check machine

поезд-экспресс

noun

Examples

Экспресс-поезд довезет тебя до главных городов без остановок.

The express train will take you between major cities non-stop. Экспресс-поезд едет по путям.

The express train is moving down the track.

Express train

phrase

Экспресс-поезд на путях express train on the tracks

Local train

phrase

пригородный поезд

adjective+noun Examples

Пригородный поезд останавливается на каждой маленькой станции по пути его следования.

The local train stops at every small station along its route.

пригородный поезд на платформе local train at the platform

расписание

noun

Examples

Время отправления и прибытия на табло расписания. Departure and arrival times are all on the timetable.

проверь расписание

check the timetable

Timetable

noun

расписание рейсов flight timetable

Ticket inspection

phrase

проверка билета

phrase

Examples

Держи свой билет наготове для проверки билетов на каждой остановке.

Keep your ticket handy for a ticket inspection at each stop.

турникет

noun

Examples

Покажи свой билет у турникета по пути на посадку на поезд.

Show your ticket at the ticket gate on the way to the train.

Ticket gate

noun

электронный турникет electronic ticket gate

поезд

noun

Examples

на поезд

on the train

садиться на поезд take the train

товарный поезд freight train

Поезд может быть безопасным, увлекательным и

удобным способом путешествовать. The train can be a safe, fun and convenient way to travel.

Поезд на железнодорожной станции.

The train is at the train station.

Train

noun

Люди ездят на работу из пригорода поездом.

The people are commuting by train.

ехать на поезде

ride a train

Bullet train

noun

сверхскоростной пассажирским экспресс

Examples

сверхскоростной пассажирский экспресс ходит на

экстремально высоких скоростях. The bullet train travels at extremely high speeds.

First class

phrase

первый класс

phrase Examples

Места в первом классе- самые дорогие. First class seats on an airplane are the most expensive.

места в первом классе first class seat

платформа

noun

Examples

пригородный поезд на платформе

local train at the platform

Мужчина ждёт на платформе.

The man is waiting on the platform.

Platform

noun

железнодорожная платформа train platform

Train number

noun

номер поезда

phrase Examples

Провкрь дважды номер поезда перед посадкой.

Double check the train number before getting on the train.

проверить номер поезда

check the train number

номер поезда 4266

train number 4266

проводник

noun

Examples

Проводник поможет найти вам ваше место.

The conductor will help you find your seat.

Проводник работает на поезде.

The conductor is operating the train.

проводник на поезде

Conductor

noun

train conductor

железнодорожные пути

adjective+noun Examples

Железнодорожные пути могут быть очень опасны,

так что будь осторожен.

The train track can be a dangerous place so be careful.

Train track

noun

стрелки на железнодорожных путях. train track switch

Dining car

noun

вагон-ресторан

noun

Examples

Когда вы голодны, спросите проводника, где вагон - ресторан.

When you get hungry ask the conductor where the dining car is located.

Handicapped seating

noun

места для инвалидов

phrase Examples

В автобусах со специальными знаками имеются места для инвалидов.

The specially marked busses have handicap seating.

Hold onto the handrail

phrase

держаться за поручень

phrase

Examples

Держись за поручень, пока транспорт находится в движении.

Please hold on to the handrail while the vehicle is in motion.

держаться за поручень

hold on to the handrail

уступать место

phrase

Examples

Я с удовольствием уступлю место беременной женщине или пожилому человеку.

I will gladly give up my seat for a pregnant woman or a senior rider.

Я уступлю место.

Give up a seat

phrase

I

I'll give up my seat.

билет

noun

Examples

Каждый месяц я покупаю билет на неограниченное автобусе и поезде.число поездок на

Each month I buy a monthly ticket for unlimited bus and train rides.

одномесячный проездной билет monthly pass ticket

Ticket

noun

билет на поезд train ticket

плата за проезд

phrase Examples

плата за проезд в автобусе

bus fare

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки