Читаем Learn Russian - Word Power 2001 полностью

По секундомеру осталось две секунды. There are fifty eight seconds left on the stopwatch.

6о секунд

60 seconds

час

noun

Examples

в часе пути an hour away

около часа

for one hour

один час

one hour

Я вернусь домой с работы через час.

I'll be home from work in an hour.

Я сплю 8 часов каждый день.

I sleep for 8 hours every day.

В часе 6o минут.

Hour

noun

There are 60 minutes in an hour.

минута

noun

Examples

минутку just a minute

три минуты three minutes

В минуте шестьдесят секунд. There are sixty seconds in a minute.

Minute

noun

Без одной минуты полночь. It's one minute to midnight.

AM

phrase

до полудня

phrase

Examples

6 часов утра

6 o'clock a.m.

полдень

noun

Examples

Я обедаю каждый день в полдень.

I go to lunch each day at noon.

Noon

noun

ровно полдень exactly noon

часов

noun

Examples

Школа заканчивается в 3 часа дня.

School ends at 3 o'clock in the afternoon.

3 часа

3 o'clock

в три часа at three o'clock

Давай встретимся на остановке в 9 часов

O'clock

adverb

Let's meet at the station at 9 o'clock.

Quarter to (hour)

phrase

без четверти

phrase Examples

8:45 это то же самое , что и без четверти девять.

8:45 is the same as quarter to nine.

без четверти девять quarter to nine

Half past

phrase

пол-

phrase

Examples

9:30 это то же самое, что и пол-десятого.

9:30 is the same as half past nine.

пол-десятого half past nine

PM

phrase

после полудня

noun

часы

noun

Examples

На часах без восьми минут двенадцать. The clock reads eight minutes to twelve.

Настенные часы висят на стене.

Clock

noun

The wall clock is hanging on the wall.

3.3 Colors - Цвета

Light

adjective

светлый

adjective

Ткани светлых расцветок популярны в более тёплые месяцы.

Light colored fabrics are popular in the warmer months.

светло-голубой light blue

Светлые цвета действительно тебе очень идут. Light colors really suit you well.

Black

adjective

чёрный

adjective Examples

Одежда чёрного цвета делает людей стройнее. Black colored clothing can make people appear slender.

чёрное пальто black overcoat

Чёрный цвет не испускает и не отражает свет. The color black doesn't emit or reflect light.

чёрное и белое

black and white

чёрная ворона

black crow

чёрная летучая мышь black bat

Brown

adjective

коричневый

adjective Examples

коричневая сумка brown bag

красить в коричневый color brown

серый

adjective

Examples

Серые облака обычно к дождю.

Gray clouds usually indicate rain.

серое небо

grey skies

"Серый" пишется как "gray " в Соединённых Штатах. Gray is spelled G-R-A-Y in the United States.

красить в серый color gray

серый слон gray elephant

Серый волк рыщет в поисках еды на лугу.

The gray wolf is foraging for food in the meadow.

Он был одет полностью в тёмно-серую одежду.

Gray

adjective

He was wearing entirely dark gray clothes.

Кроссовки красно-серые с белыми шнурками и чёрными подошвами.

The sneakers are red, white, and gray with white laces and black soles.

Слон-серый. The elephant is gray.

белый

adjective

Examples

чёрно-белая корова

black and white cow

Падающий белый снег делает зиму более сносной.

Falling white snow makes winter more bearable.

белый снег white snow

В некоторых культурах белый символизирует чистоту.

In some cultures, white symbolizes purity.

красить в белый color white

белая коза

white goat

White

adjective

Кроссовки красно-серые с белыми шнурками и

чёрными подошвами.

The sneakers are red, white, and gray with white laces and black soles.

Белый лотос плавает на поверхности пруда. The white lotus is floating on the surface of the pond.

Gold

adjective

; - I-jfl Ш

золотой

adjective Examples

красить в золотой цвет color gold

золотые шторы gold curtains

чёрная с золотым ручка black and gold ballpoint pen

Red

adjective

красный

adjective

Examples

красное яблоко

red apple

красные яблоки red apples

красная роза red rose

Красный часто символизирует злость и вину. Red often symbolizes anger and guilt.

красить в красный color red

красная роза на длинном стебле

long stem red rose

спелый красный помидор ripe red tomato

Красный свет на светофоре означает стоп. Red on the traffic light means stop.

Мужчина стоит перед красной стеной.

The man is facing the red wall.

Свет-красный. The light is red.

зелёный

adjective Examples

Зелёный цвет - это смесь жёлтого и синего.

The color green is a mixture of yellow and blue.

светло-зеленый

light green

травянисто-зелёный forest green

красить в зелёный color green

Светлячок на зелёном листе. The firefly is on the green leaf.

зелёная трава

Green

adjective

green grass

синий

adjective Examples

Существует много оттенков синего от тёмно- синего до светло- голубого.

There are many shades of blue from dark blue to light blue.

синее море blue sea

тёмно- синий dark blue

Синий цвет часто ассоциируют с печалью. The color blue is often associated with sadness.

красить в синий color blue

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки