Сакура недоверчиво усмехнулась, но застыла, когда Итачи обхватил её лицо обеими руками, жар от его пальцев обжёг её кожу, когда он наклонился ближе. Её овевало его дыхание, а в лицо впивались тёмные пытливые глаза — жидкий жар, что она видела в них раньше, вернулся с полной силой, заставляя её колени подгибаться.
— Пожалуйста… — она всхлипнула.
— Пожалуйста? — произнёс Итачи, и она могла поклясться, что почувствовала легчайшее прикосновение его губ к своим.
— Поцелуй меня, — взмолилась Сакура, сжимая руками мягкую ткань его рубашки. Она ахнула, когда он подошёл ещё ближе, и от этого её руки прижались к его твёрдому животу. Итачи вздохнул и прижался лбом к её лбу. Её руки оказались зажатыми между их телами, и всё, что Сакура могла сделать, это держаться и ждать, когда он сократит расстояние между их губами.
— Сакура, — наконец заговорил Итачи, проводя большим пальцем по её нижней губе. Он зарылся руками в её волосы, приподнимая её голову ещё выше. У неё перехватило дыхание, когда она увидела в его глазах неприкрытый голод, желание и жгучую страсть. — Я хочу, — продолжал он, склонив голову и шепча ей на ухо. — Я хочу поцеловать тебя. Я хочу прикоснуться к тебе, — он снова поймал её взгляд. — Я хочу попробовать тебя на вкус, — тихо сказал он, вызвав у неё тихий вздох. Он закрыл глаза, а когда открыл их снова, Сакура замерла — тёмная страсть уступила место чему-то, что выглядело очень похожим на печаль и сожаление. — Но я не могу… я знаю, что ты ищешь… И я не могу быть этим человеком, — тихо повторил Итачи, выпуская её из своих объятий. — Я не могу быть эгоистом с тобой. Прости меня, Сакура.
Итачи отошёл от неё.
— Я буду здесь на следующей неделе. Если ты не придёшь, я пойму.
И он исчез в стае ворон.
***
Итачи лежал на кровати, уставившись в потолок и прислушиваясь к тишине дома. Клон, которого он оставил на тренировочной площадке, чтобы тайно проследить за Сакурой и убедиться, что она благополучно добралась до дома, развеялся больше часа назад. Хотя это было слабым утешением, Итачи испытал облегчение, увидев, что она не плакала после того, как он сбежал с тренировочной площадки. Вместо этого Сакура в отчаянии повалила несколько деревьев, прежде чем отправиться домой.
Он не хотел, чтобы до этого дошло.
Предполагалось, что это простое увлечение; красивая женщина, завладевшая его вниманием, скоро будет забыта. Но время шло, и всё, о чём он мог думать — это о некоей розоволосой куноичи. На последней миссии он провёл большую часть свободного времени в мыслях о ней и о том, делает ли она успехи. Едва вернувшись в Коноху, Итачи захотел немедленно пойти к ней домой, но остановил себя, решив сперва принять душ и хорошенько выспаться.
Даже сейчас воспоминания об их объятиях после того, как Сакура впервые успешно применила Стихию Дерева, и о тепле её тела, прижавшегося к нему тем вечером, мучили его. Он ничего так не хотел, как поцеловать её, провести руками по всему её телу и запомнить это ощущение.
— Дурак, — сказал Итачи, глядя в потолок и прижимая ладони к глазам.
Хуже того, когда ему наконец удалось освободиться, Сакура практически потребовала продолжения их тренировок с этим своим взглядом, и Итачи, как дурак, не смог ей отказать.
Он усмехнулся про себя. С каких это пор он стал таким слабовольным?
Вздохнув, Итачи слез с кровати, натянул чёрную рубашку и штаны на завязках и направился в кухню. Когда он открыл один из шкафчиков в поисках чистых чайных принадлежностей, его взгляд упал на чёрный фартук, который он надевал во время готовки. «Она разочаровалась бы, узнав, что он не вычурный», — подумал он прежде, чем успел спохватиться.
Отбросив все остальные мысли, Итачи включил бойлер и сел за стойку, терпеливо ожидая мягкого щелчка автомата и глядя в окно.
Было уже около полуночи, и большая часть Конохи погрузилась в темноту, за исключением главной улицы, которая была ярко освещена. Где-то там, снаружи, Саске ужинал с гражданской девушкой, с которой встречался. Он ломал голову, вспоминая её имя, но ничего так и не вспомнил. Саске не относился серьёзно ни к одной из своих женщин. Сейчас его младший брат искал только общения.
Когда бойлер щёлкнул, он встал, отмерил сухие чайные листья и залил их кипятком.
Честно говоря, его удивляло, что Саске не увлёкся Сакурой, когда начали бушевать его гормоны. Из того немногого, что Саске рассказал ему о Команде Семь, и из уст самой Сакуры, Итачи сделал вывод, что она была совершенно без ума от его младшего брата. Однако по какой-то причине Саске не отвечал ей взаимностью, и Сакура сдалась. Вместо этого она, очевидно, влюбилась в Копирующего ниндзя.
И в него.
Итачи почувствовал, как его губы тронула улыбка. Он подошёл к окну, и она тут же исчезла, когда он увидел своё отражение в стекле. Он хотел отдаться ей и своей страсти к ней, но Сакура искала то, что он не мог предложить ей или любой другой женщине, если уж на то пошло.
Его внимание привлёк стук в дверь.