Внутренняя Сакура фыркнула на неё. Весь день до шести она нервничала, не в силах сосредоточиться на своей работе в больнице, так как в её теле подобно шторму бушевали возбуждение, волнение и нервозность. Вместо того, чтобы поддаться всем своим мыслям, Сакура вернулась домой, брила ноги до совершенства и искала удобную, но соблазнительную одежду на вечер. Когда она закончила, было уже семь, и она решила медленно дойти до тренировочной площадки и подождать Итачи.
— Просто не терпелось снова тебя увидеть, — произнесла Сакура, не понимая, что именно она сказала, пока не заметила удивлённый взгляд Итачи. — Я имею в виду, чтобы начать практиковаться в Стихии Дерева.
Внутренняя Сакура посмотрела на свои воображаемые часы. «Выдала глупость уже на второй фразе разговора. Впечатляет».
Итачи тихо засмеялся, сокращая расстояние между ними, и наклонился ближе.
— Мне тоже не терпелось тебя увидеть.
— Хм… — заикаясь, пробормотала Сакура, её щёки пылали.
— … Для нашего обучения Стихии Дерева, конечно, — продолжил Итачи, хотя на его губах была дразнящая ухмылка. Сакура не смогла удержаться от тихого хихиканья. При звуке её смеха уголки его губ слегка приподнялись.
— Вчера мне удалось вырастить ещё одно растение, — сказала Сакура, идя рядом с ним вглубь тренировочной площадки. — Мы с командой ужинали, и я взрастила его прямо перед Ичираку.
Тёмные глаза метнулись к ней.
— Молодец.
— Ямато, кажется, впечатлился, — весело сказала Сакура. — Он впервые видел, чтобы кто-то использовал Стихию Дерева, — она тихо рассмеялась. — А у Наруто чуть глаза из орбит не повылезали, когда он это увидел.
— А что Какаши-сан? — спросил Итачи, бросая рюкзак рядом с большим деревом. Сакура подавила желание нахмуриться, сохраняя спокойствие на лице. Хотя голос Итачи был нейтральным, Сакура смогла уловить в его тоне слабый намёк на любопытство.
— Какаши? — сказала Сакура с безразличным видом. — Он впервые показал нам своё лицо… Так что я думаю, он был горд.
Итачи, сидевший прислонясь к стволу дерева, изящно приподнял бровь в недоумении.
— Ясно.
— Тебя это удивляет? — спросила Сакура, сдуваясь.
— Нет. Просто я предполагал, что вы уже видели его лицо, — ответил Итачи.
Сакура села перед ним.
— Неужели Саске никогда не говорил тебе? Мы пытались увидеть его лицо с тех пор, как нас к нему назначили… Мы делали довольно-таки неловкие вещи, чтобы взглянуть на него хоть глазком, но всегда терпели неудачу, — она сделала паузу. — А что? Ты видел?
— Конечно, — просто ответил Итачи.
— Невероятно, — усмехнулась Сакура. — Когда же?
— Я был в команде Какаши-сана в АНБУ до того, как стал капитаном, — объяснил Итачи. — И достаточно часто видел его лицо в раздевалке.
Тут же её сверхактивное воображение начало представлять, как бы выглядели полуобнажённый Итачи и полуобнажённый Какаши в одной раздевалке. Отодвинув эти мысли в дальний угол сознания, Сакура удвоила усилия, чтобы выглядеть спокойной и собранной. Итачи активировал Шаринган и достал из рюкзака свиток.
— Я просмотрел свитки, оставленные Первым, в которых подробно описаны различные его техники и способы их применения. Судя по ним, самое простое, с чего можно начать — это древесные клоны. Они очень похожи на теневых клонов, — сказал Итачи, разворачивая свиток. Он постучал пальцем по одному из нарисованных изображений, и Сакура наклонилась, всматриваясь в волнистый почерк Первого.
— Я поражена, что ты смог это прочесть, — пошутила Сакура.
— После него в Конохе осталось много свитков, — объяснил Итачи. — Расшифровав один из них, я смог прочитать их все.
— Удобно иметь Шаринган.
— Вполне, — сказал Итачи, в его багровых глазах плясало веселье, что выглядело довольно причудливо. — Инструкции достаточно просты: формируйте печати для обычных теневых клонов, но используйте для этого лишь чакру Стихии Дерева.
Сакура откинулась назад и уверенно кивнула.
— Ты будешь следить за моей чакрой?
— Пока что, — сказал Итачи. — Я думаю, пока мы работаем над Стихией Дерева, было бы разумно описывать наш прогресс для будущих поколений.
— Очень прагматично, — улыбнулась Сакура, прежде чем закрыть глаза и сосредоточиться на потоке своей чакры. Чувствуя, как внутри неё пульсируют оба вида чакры, она разделила потоки и начала соединять их снова — сначала кончиками пальцев, затем руками — пока всё её тело не загудело от этого.
— Молодец, — похвалил Итачи. Находясь в состоянии гиперконцентрации, Сакура внезапно почувствовала его тёплое тело, сидящее рядом с ней, и почувствовала его горячее дыхание на своей коже, когда он наклонился ближе, наблюдая за потоком её чакры. Не теряя сосредоточенности, Сакура осторожно открыла глаза и обнаружила нависшего над ней Итачи.
Его глаза были прикованы к её руке — он, очевидно, следил за потоком чакры — напряжённость его взгляда обжигала её. Сакура была рада, что на ней был и свитер, и пальто — если бы не это, Итачи сразу заметил бы покрывшие её руки мурашки от того, что ей было неловко под его взглядом.