Читаем Лабиринт Принца Пустоты полностью

– Могу заодно прихватить и тебя со Светлой, – скучающим тоном сообщил Принц Пустоты. – Саркофагов у меня достаточно, но кремацию организовать ещё проще. Не вмешивайся, Пирс. Или тебя потянуло на очередной киносеанс ужасов?

Таисса сжала губы.

– Я не верю твоим угрозам, – произнесла она.

– Вот уж что меня совершенно не волнует.

Вернон-Кай кивнул на меч в руках Дира.

– Доступа к этому мечу не должно быть ни у кого. Вы смогли до него добраться, но сейчас я подыщу ему место понадёжнее. А заодно верну вас троих в свой замок. Меня совершенно не устраивает, что двое самых сильных Светлых в этой части галактики разгуливают чёрт знает где, а не смирно поглощают овсяную кашу под моим присмотром.

– Нет, спасибо, – вежливо произнёс Дир. – Думаю, я обойдусь без каши.

– Даже с ореховым суфле? – Вернон поднял брови. – Неужели Светлые не бывают сладкоежками?

Таисса молча глядела на клинок в руках Дира и бессознательное тело Лары. Меч, меч… что она знала о мече? Меч и Вернон…

И тут она вспомнила.

– Брось вилять и притворяться, – резко сказала Таисса. – Ты не можешь взять этот меч в руки. Вернон был Тёмным, и ты связан его ограничениями. Мы все помним, в какой агонии ты был, когда коснулся меча в бункере Виктории.

Вернон-Кай не изменился в лице, но его глаза сузились.

– Допустим, – проронил он.

– А это значит, что меч ты не получишь. Даже если рядом будут лежать наши трупы, ты не сможешь его поднять. – Таисса развела руками. – Чтобы спрятать меч понадёжнее, тебе придётся с нами договариваться.

– Тут ты преувеличиваешь.

– Да ну? – Таисса подняла бровь. – Назови хоть один способ, кроме «заставлю Дира положить меч в моё хранилище и захлопну дверцу»!

Вернон пожал плечами.

– Обрушу эту секцию города вниз, а заодно сверну шею твоему Светлому. – Он кивнул на покачивающуюся веранду. – То, что я на это способен, вы уже убедились. Пусть меч и дальше валяется внизу среди разных скучных обломков. Не лучший вариант, но тоже вариант.

Таисса почувствовала, что бледнеет.

– А я подумала, что ты задумался о милосердии. Там, в серебре. Помнишь? Не лупить никого совком по голове.

Вернон хмыкнул.

– То есть ты полагаешь, что мне стоит отойти в сторону со своим совочком, если у твоих друзей появится лопата? Запомню на будущее.

Он зевнул.

– Кстати, нанораствор всё ещё никуда не делся. Как насчёт того, чтобы вы подошли к краю и облокотились на бортик? Ну так, полюбоваться видом.

И эта угроза тоже была вполне реальной. Таисса выпрямилась, сдерживая дрожь. Приказ ещё не был дан, но…

Но у неё были силы сопротивляться.

– Нанораствор, – отчеканила она, глядя на Вернона и не пытаясь сдержать яд в своём голосе, – работает не так просто. Он заставляет выполнять тот приказ, которому дан высший приоритет. Будешь спорить?

– Если ты будешь читать мне лекции этим хорошеньким голоском и в обтягивающей рубашке – нет, – хмыкнул Вернон. – Хотя я предпочёл бы бикини.

Таисса пропустила эти слова мимо ушей.

– Майлз хочет выбраться отсюда, – произнесла она. – Пусть его нет здесь, но мы с Диром помним, что он желает того же, что и мы. – Таисса не отрывала взгляда от Вернона. – Чтобы мы остались живы и вернулись домой. Знаешь, что это значит?

Глаза Принца Пустоты сузились.

– Что нанораствор не убьёт нас, помня о воле Майлза Лютера, – закончила Таисса. – Твоя власть над нами неполна. И Дир это знает.

В следующее мгновение Дир оттолкнулся от пола и взлетел на бортик веранды напротив Вернона. Ножны отлетели в сторону, и меч из Храма ярко сверкнул у Дира в руке, обжигая Таиссу Светлой аурой. Судя по тому, как поморщился Кай-Вернон, отзвук долетел и до него.

– Думаю, – произнёс Дир спокойно, – что Таис совершенно права. Твои приказы сейчас не имеют значения.

– Как интересно. – К Вернону вернулась его прежняя ироническая ухмылка. – Устроим смертельный бой? На рапирах или на ёжиках? Может, ты думаешь, что я упаду и начну корчиться в муках, едва ты коснёшься меня своим благородным оружием?

В его руке вновь возникло знакомое лезвие, обтянутое воздушной кромкой из белого электричества.

– Нет, – покачал головой он. – Будет поединок, который ты проиграешь. В этот раз я не промахнусь.

– Так же, как ты не промахнулся с Элен? – поднял бровь Дир. – Как же получилось, что ты не смог её убить? И как вышло, что Майлз приставил тебе меч к горлу?

– Майлз поддерживал её, да и перехватить контроль над платформами было непросто, – лениво отозвался Вернон. – А ещё, что характерно, её не истощал нанораствор.

Вернон медленно улыбнулся Диру.

– Но Майлза здесь нет. А ты положишь меч и спрыгнешь вниз. Прямо сейчас.

Дир не шевельнулся, но Таисса всей кожей ощущала исходящее от него напряжение.

– И заметь, я даже не пытаюсь помучить эту девочку или взять её в заложницы, – задумчиво добавил Принц Пустоты. – А я могу.

– Врёшь, – безошибочно произнесла Таисса.

Кай-Вернон бросил взгляд на неё.

– Хочешь проверить?

Таисса стиснула зубы. Он блефует, блефует, блефует…

– Осторожнее, Таис, – негромко сказал Дир. – Ты единственная, кто может удержать Стража этого места от злобы и безумия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература