«Почти положительно», - ответил Сантони. «Сегодня здесь не так много вещей, и ничего такого большого так близко к земле».
Картер поверил своему слову и открыл ящик-переборку, приставленный к левому поручню рулевой рубки. Из груди он поднял к плечу 8-мм крупнокалиберный пулемет Fiat Model 35. Переносное крепление Fiat было заменено специальными блокировками с чекой, которые подходили к замаскированным стационарным креплениям на крыше рулевой рубки.
На полу сундука лежали четыре неразрушающихся ремня по триста патронов. Картер перекинул через плечо только одну.
Если триста патронов от «Фиата» и повреждения от двух «узи» не поглотят двойной кросс Окхерста, то ничего не получится.
На крыше он подобрал полозья, вставил болты на место и вставил ключи на место. Он пробил четыре снаряда, один протаранил в цель и оставил оружие взведенным.
Fiat был старинным пулеметом с множеством недостатков, но для ночной работы он вполне годился. Одного лишь взгляда на его уродливую морду и висящую на нем ленту с боеприпасами людей на грузовом судне, вероятно, было бы достаточно.
"Там, на горизонте!"
Картер проследил за линией руки Сантони и увидел крошечную точку надстройки грузового корабля, растущую в лунном свете.
Он как раз заканчивал установку фонаря, когда София вернулась на палубу и прошла под ним, направившись к носу. Она надела дождевик и натянула капюшон так, что он закрывал ее голову и большую часть лица.
Картер задавался вопросом, беспокоилась ли она о том, что ее узнают, или она думала, что узи в ее руках будет иметь большее влияние, если пол его владельца будет неизвестен.
"Пошлите им пару быстрых!" - крикнул Сантони, давая ручку газа на холостом ходу около десяти узлов.
Картер дважды мигнул лучом света и, прищурившись, посмотрел на грузовое судно. Ответа не последовало. Он подождал целых две минуты, затем повторил сигнал.
На этот раз ответ был двукратным, и Картер заметил небольшое изменение курса.
Сантони снова нажал на педаль газа, и «Корсар» прыгнул вперед, как обожженный кот.
Через пять минут они проскользнули под носом по левому борту, и итальянец поднял мощную лодку на 360 градусов. Он встал прямо под огромными загрузочными люками и вернулся к пяти
узлам, соответствующих скорости грузового судна.
"Эй, Аламейн!" - крикнул Картер между сложенными ладонями.
У перил появился высокий седеющий мужчина в длинном черном пальто и фуражке. «Да, мы аламейны из Марселя».
"А вы капитан Райнемай?"
"Я. А ты?"
«Жасмин».
"Могу я подняться на борт?"
"Вы можете."
Веревочная лестница выскользнула из погрузочной площадки, когда Картер отошел от пулемета и спрыгнул в рубку. Через несколько минут высокий капитан спустился по лестнице и присоединился к нему.
«Вы выглядите так, будто ожидаете неприятностей».
«Мы», - без улыбки произнес Картер. «Ваш работодатель и мой поставщик пытались проверить меня несколько дней назад в Амстердаме»
Капитан пожал плечами. «Я ничего этого не знаю. Я только отдаю и беру свои комиссионные».
«Внизу», - сказал Картер и пошел впереди.
Райнемайеру потребовалось всего десять минут, чтобы пересчитать и перевести деньги из одного портфеля в другой.
«Он очень опытен в этом», - подумал Картер, возвращая его на палубу.
«Разгрузить».
Руки двух кранов выкатились почти до того, как слово слетело с уст капитана. На каждом из них были установлены поддоны, на каждом из которых находилось по два ящика.
Всего было двенадцать ящиков, и вся операция была завершена еще за двадцать минут.
Когда последние два поддона были выгружены, капитан поднялся на один из них. Он сделал жест, и без единого слова его подняли.
«Надеюсь, ты справишься быстро», - пробормотал Сантони. «Я бы хотел, чтобы Интерпол пригвоздил этого ублюдка в Каракасе».
«Наша рыба намного, намного больше, чем этот парень», - прорычал Картер. «Выключите двигатели».
Сантони так и сделал, и грузовое судно проплыло мимо.
Когда стало ясно и набирали узлы, он повернул колесо и зажал дроссели.
«Думаете, добавленный вес повлияет на наше расчетное время прибытия?»
Сантони покачал головой. «Этот ребенок был создан для такого рода переноски».
Картер кивнул и спустился вниз. Он разделся до шорт и как раз закрывался в ночном костюме, когда София вылетела через люк. Картер был рад отметить, что Сантони поднял «узи», когда она проходила мимо него.
"Это было хорошо?"
«Да, это так, - ответил он. «На койке есть их набор. Они могут быть немного большими. Я думал, ты будешь мужчиной».
«Они будут работать».
Не поворачиваясь, она натянула свитер через голову и выскользнула из джинсов. На ней не было бюстгальтера, а ее трусики были прозрачными и едва заметными.
Картер взглянул и отвернулся.
* * *
Ник Картер стоял за рулем рядом с Тони Сантони. Оба были в ночных костюмах и плотно обтянутых черных перчатках, а их лица были потемнены от полуночного жира.
София Палмори распласталась на животе в носовой части. Подобно мужчинам, она затемнила свое лицо, и теперь ее руки в черных перчатках нервно перебирали пальцы в узи.
С этого момента это ее шоу. Она знала, кто ждал, где они были и что они ожидали увидеть и услышать.