Прошло два года с тех пор, как Олег Гарин и Михаил Столяров вернулись из Зоны. Столяров продолжает служить в СБУ, Гарин женился и занялся бизнесом. Но в мире вновь начинают происходить необъяснимые события: пропадают люди, терпят крушения самолеты и поезда. В одной из таких аварий гибнет жена Олега Гарина, и он уже не может закрывать глаза на эти происшествия. С Гариным связывается подполковник Столяров и подтверждает его догадку: череда катастроф — это не совпадение, а признаки воздействия пси-оружия. Гариным движет жажда мести, а Столяровым — офицерский долг, и оба хорошо знают, где следует искать разработчиков пси-оружия. Так они возвращаются в Зону.
Евгений Прошкин , Лев Шкловский , Оксана Валентиновна Аболина , Олег Овчинников
Лев Шкловский , Ник Картер
Если бы это был всего лишь контрабандный провоз опиума через турецкую границу или даже жестокое убийство знаменитой девушки Миджи, в этом не было бы задействовано Axe, сверхсекретное разведывательное агентство Америки. Но ставки были намного выше - не меньше, чем Полная безопасность наций на пороге Третьей мировой войны. Это было кульминационное задание для нашего высокопоставленного агента контрразведки, человека с пугающим миниатюрным оружием - Ника Картера, которого позвали его товарищи-агенты.
Алексей Клубкин , Иван Смагин , Лев Шкловский , Ник Картер
СМЕРТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА ДЛЯ KILLMASTER Это была еще одна дорогостоящая операция с девушками по вызову, обслуживающая элиту Вашингтона. Пока AX не осознал, что слишком много высокопоставленных клиентов начали умирать. Сенатор. Офицер кабинета. Конгрессмен. Внезапная смерть - и все по естественным причинам. Это было одно из самых горячих заданий Киллмастера. Это требовало фальшивой личности и множества полевых работ с желающими участвовать в жизни мертвых мужчин женщинами, но каждая встреча заканчивалась покушением на Ника. «Авария» на безлюдной трассе… пуля, свистящая мимо его головы… заточенный нож…
Главный герой романа — бесенок, правда, проживающий жизнь почти человеческую: с её весенним узнаванием, сладостью знойного лета и пронзительной нотой осеннего прощания.«Мне хотелось быть уверенным, что кому-то на земле хорошо, и я написал «Лиса», — говорит Малышев. Его влечет все непознанное, необъяснимое. Из смутных ощущений непонятного, тревожащей близости Тайны и рождался «Лис»… Однажды на отдыхе в деревне услышал рассказ о том, как прибежала домой помертвевшая от страха девчонка — увидела зимой в поле, среди сугробов, расцветший алыми цветами куст шиповника. Рассказала и грохнулась оземь — сознание потеряла. И почему-то запомнился мне этот куст шиповника… а потом вокруг него соткались и лес, и полынья с засасывающей глубиной, и церковка-развалюха, и сам Лис, наконец».Сочный, свежий язык прозы Малышева завораживает читателя. Кто-то из критиков, прочитав «Лиса» вспоминает Клычкова, кто-то Гоголя…Одно бесспорно: «Лис» — это книга-явление в литературе, книга, которую стоит читать, о которой стоит говорить и спорить.
Алексей Анатольевич Федосов , Евгения Усачева , Игорь Малышев , Лев Шкловский , Михаил Нисенбаум
Ник Картер идет по следу международных террористов - от одинокого пляжа на Юкатане до крошечной страны высоко в Пиренеях. Было похищено восемь смертоносных ядерных ракет, и задача Киллмастера состоит в том, чтобы вернуть ракеты и передать правосудие AX ворам. Для агента N3 это несложное задание со сладкими наградами ... пока таинственные баскские миллионеры не плетут паутину. опасности и смерти, грозящей всей Европе ядерным уничтожением!
Новый перевод детектива о Нике Картере.
Лев Шкловский
Перевод детектива о Нике Картере.
Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. РахельМарголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)
Перевод романа о Нике Картере
Новый перевод детектива о Нике Картере
Фюреры и Вожди приходят и уходят, а Мемель-Клайпеда остается - недаром подумал тогда, живём на улице философа Канта.
Посвящяется всем велосипедистам (и мотоциклистам) застрявшим в пути из за прокола шины.
Новый перевод романа Ника Картера
Новый перевод романа детектива о Нике Картере