«Жаль. Двое других находятся в винном погребе… мертвы. Вам лучше узнать у нее, где, прежде чем их найдут. Вы слушаете?»
"Да."
«Я позволяю этому случиться только один раз, Окхерст. У меня длинная рука. Если это случится снова, ты останешься без дела… навсегда. Вы понимаете?»
"Я делаю"
«Тогда я буду ожидать, что наша встреча состоится со всем товаром в целости и сохранности. Это произойдет, правда, Окхерст?»
«Это произойдет, Жасмин. Даю слово».
«Твое слово для меня - это как твоя жизнь… дерьмо. Просто запомни это».
Картер повесил трубку и провел два оставшихся квартала до отеля. Он обошел грузовой док и вошел туда. Между кухней и полом он встретил только одного человека, пьяницу, который выглядел хуже Картера, тщетно пытающегося найти дыру для своего ключа.
Картер прошел через свою комнату в комнату Карлотты. Там было пусто, но свет в ванной горел.
Она поставила одну ногу на пол, а другую подняла, собираясь надеть ночную рубашку.
«Красиво», - прошептал Картер.
Стопа упала, и платье подошло к ее обнаженному телу.
Когда она поняла, кто это был, она со свистом выдохнула и небрежно бросила платье обратно на пол.
"Боже мой, что с тобой случилось?"
«Вы должны увидеть других парней».
Он обошел ее и включил душ.
"Хорошо?"
«Готово, - сказал он, поправляя краны. «Ливийское грузовое судно будет у берегов Италии через пять дней. Я встречусь и подготовлю точку разгрузки на берегу».
«Тогда я должен позвонить Палмори сегодня вечером».
Картер кивнул. «А я позвоню в аэропорт и доставлю тебе утренний рейс в Рим. А пока…»
Он без усилий поднял ее и вошел в ванну.
«Ник… твой костюм…»
«Он все равно испорчен», - сказал он легко. "А теперь, примерно сегодня вечером ..."
Шестая глава.
Картер вылетел в Ниццу через Париж, убедившись, с помощью нескольких удачных взяток в доках, что ящики с «глиняной посудой» были загружены на борт грузового судна Alamein. Из Ниццы он тренировался через Монако и через итальянскую границу в Сан-Ремо.
Одевшись ненавязчиво, как американский турист с ограниченным бюджетом, он поселился в небольшом пансионе на холмах высоко над пляжем. Он не стал распаковывать свою маленькую сумку, так как пробудет в комнате всего несколько часов.
Быстро вздремнув, он переоделся в синюю джинсовую куртку, джинсы и рабочую рубашку и ушел из пенсии. Небо потемнело, и легкий моросящий дождь заставил покупателей сходить с улиц, а купающихся - с пляжей.
На почте подсунул кашмирский паспорт через клетку и получил обратно два письма.
Оба были отправлены в Рим двумя днями ранее.
Первый был от Карлотты, с ключом:
Рандеву Торта, сет 5:00.
Восемь: три наблюдателя, пять обработчиков.
Средства устанавливаются по предварительной договоренности.
Палмори не вызывает подозрений, но не будет присутствовать.
Во втором конверте он нашел еще более сжатую записку:
Гвидо на Виа Колонна. 3:00
Картер посмотрел на часы. Было уже чуть больше часа. Но это не имело значения, Сантони подождал.
Он знал только большие проспекты небольшого курортного поселка, но один-единственный вопрос прохожего легко привел его на улицу Колонна.
У Гвидо было большое уличное кафе с примерно двадцатью столиками снаружи и такими же внутри. Под навесом было несколько пьющих и обедающих, но никто из них даже не взглянул на Картера.
Он шагнул в дверь и прищурился от мрака. Столы и будки были покрыты клетчатой тканью, а в центре каждой - вечно присутствующая винная бутылка с каплями затвердевшего воска и дешевая свеча, воткнутая в горлышко.
Картер заметил своего человека в темноте угловой будки. Двое мужчин кивнули, и Картер прошел через столы. Ты опоздал."
«Я пропустил свой первый поезд из Ниццы».
"Садись."
Тони Сантони был невысоким плотным мужчиной лет сорока. У него были вьющиеся черные волосы, бледное лицо уроженца южной Италии и умные глаза.
В течение многих лет он был зарегистрирован как главный капитан всего, что плавало со 165 футов и ниже.
Парусный спорт был его страстью.
Основное занятие был антитерроризм.
Тони Сантони был майором SID Италии, и последние десять лет он был одним из лучших тайных агентов правительственного агентства.
Картер уже поработал с этим человеком над большим количеством человек за один гул, и он полностью ему доверял.
Из большого графина с вином уже были наполнены два бокала. Сантони подтолкнул одну к Картеру и улыбнулся.
«Ты выглядишь в хорошей форме», - сказал он. "Разве ты никогда не стареешь?"
«В нашем бизнесе, Тони, никто не стареет. Мы просто встаем и умираем в один прекрасный день».
""Насколько правильно. Отдать честь!"
Двое мужчин выпили, и мужчины наклонились вперед, их глаза были прикованы к бокалам.
"У вас есть лодка?"
Итальянец кивнул. «Сорокафутовый Corsair с закрытой кабиной и двумя Cummins. Он будет развивать скорость более шестидесяти узлов в спокойном море, и он уже готов к вооружению».
"Контрабандный катер?"
«Что еще? Мы освободили его от группы турок в Адриатике около двух месяцев назад».
"Он готов катиться?"
«Совершенно верно, с запасными танками. Как далеко нам нужно идти?»
Картер выудил листок бумаги из джинсовой куртки и расстелил его между ними.