— Конечно, мне еще тогда следовало рассказать судье, что самоубийство Дао было фальсифицировано. Я обязан был сделать все возможное, чтобы убийца Дао предстал перед судом. Но я не знал, насколько в этом замешана Зеленая Яшма, а она была мертва. Кроме того, Вэнь Юань видел меня, когда я шел к Красному павильону. Если бы я сделал свое признание, Вэнь обвинил бы меня в убийстве Дао Гуана. Поэтому я вел себя как презренный трус и хранил молчание.
Через три недели, когда наконец удалось приостановить распространение эпидемии и жизнь на острове постепенно стала входить в прежнюю колею, ко мне явился Вэнь Юань. Ему известно, сказал он, что это я убил Дао и потом создал видимость самоубийства. Поэтому, если я не уступлю ему должность управляющего, он пойдет в суд с обвинениями. Я порекомендовал ему именно так и поступить, радуясь, что теперь уж все выяснится, потому что молчание с каждым днем тяготило меня все сильнее. Но подлец Вэнь лишь пытался меня шантажировать, зная, что не располагает конкретными доказательствами. Поэтому он продолжал хранить молчание, ограничившись лишь распространением туманных слухов о том, что это я виноват в смерти Дао Гуана.
Через четыре года, после того как мне удалось вытравить из сердца воспоминания о Зеленой Яшме, я женился. У меня родилась дочь — Нефритовое Кольцо. Когда она выросла, то повстречала Дао Баньдэ — сына Дао Гуана, и, кажется, они пришлись друг другу по нраву. Я искренне надеялся, что когда-нибудь они поженятся. Мне хотелось, чтобы союз наших детей подтвердил мою старую дружбу с Дао Гуаном, смерть которого мне не удалось предотвратить. Но распространяемые Вэнь Юанем гнусные сплетни, вероятно, дошли и до ушей Дао Баньдэ. Я заметил, что со временем его отношение ко мне изменилось.
Фэн замолчал и с грустью посмотрел на судью.
— Моя дочь тоже обратила внимание на происшедшую с Дао перемену и долгое время пребывала в крайне подавленном состоянии. Я пытался найти ей другого подходящего жениха, но она отвергала всех предлагаемых ей молодых людей. Она девушка очень независимая и упрямая, господин. Поэтому-то я так и обрадовался, когда она проявила интерес к Цзя Юйбо. Разумеется, я предпочел бы, чтобы это был кто-то из местных жителей, кого я лучше знаю, но я уже устал постоянно видеть печальный лик своей дочери. К тому же Дао Баньдэ дал мне ясно понять, что отказывается от нее, предложив свои услуги в качестве посредника при помолвке.
Он глубоко вздохнул и заключил:
— Теперь, господин, вам известно все, включая то, откуда я взял идею представить смерть академика как самоубийство.
Судья Ди медленно кивнул. Поскольку он не высказал никаких замечаний к сказанному, Фэн тихо произнес:
— Клянусь памятью моего отца, что я рассказал вашей чести чистую правду о смерти Дао Гуана.
— Души мертвых все еще пребывают среди нас, господин Фэн, — строго напомнил ему судья. — Не упоминайте же их всуе.
Сделав несколько глотков чая, он продолжал:
— Если вы поведали мне полную правду, то, значит, где-то среди нас должен находиться безжалостный убийца. Тридцать лет назад он убил в Красном павильоне Дао Гуана, обнаружившего, что он является тайным любовником Зеленой Яшмы. Прошлой ночью он поступил точно так же, но на этот раз с Осенней Луной.
— Но ведь, согласно показаниям судебного врача, она умерла от сердечного удара, ваша честь!
Судья Ди покачал головой.
— Я сомневаюсь в этом. Не верю я в совпадения, господин Фэн, а эти две истории слишком похожи. Когда-то этот неведомый пока нам человек вступил в близкие отношения с Королевой цветов. Через тридцать лет он мог повторить это еще с одной.
Бросив на Фэн Дая пронзительный взгляд, он добавил:
— И еще мне сдается, что, когда мы разговаривали о кончине Осенней Луны, вы сообщили мне далеко не все известное вам о ней, господин Фэн.
Управляющий смотрел на судью с искренним изумлением.
— Я рассказал вам то немногое, что знал! — воскликнул он. — Единственное, о чем я счел неуместным упоминать, так это о ее мимолетной связи с судьей Ло. Но вы и так узнали об этом достаточно быстро, ваша честь.
— Совершенно верно. Ладно, господин Фэн, я тщательно обдумаю, какие меры мне следует предпринять. Больше я пока ничего не могу вам сказать.
Судья поднялся с кресла, и Фэн проводил его до ворот.
Глава 15
На веранде Красного павильона судья Ди обнаружил поджидавшего его Ма Жуна.
— Любопытную историю мне довелось услышать сегодня, Ма Жун. Похоже, что ответ на все вопросы таится в прошлом. А точнее, связан с совершенным тридцать лет назад убийством Дао Гуана. Нам нужно немедленно повидать госпожу Лин; с ее помощью мы установим, кто погубил Осеннюю Луну. Я должен... — Он потянул носом воздух. — Какой отвратительный запах!
— Я тоже его чувствую. Вероятно, в кустах валяется какое-то дохлое животное.
— Пойдем в комнату. Мне нужно переодеться.
Они прошли в гостиную, и Ма Жун затворил двойные двери. Помогая судье облачиться в чистое платье, он сказал: