– Знаете, тетушка, папенька не так уж глуп, как вы думаете. Он не смог бы покинуть Англию после того, как был выписан ордер. Полиция, без сомнения, следила за всеми портами. Если бы он остался в Лондоне, полицейские рано или поздно обнаружили бы его. Но вот чего уж точно никто не ожидал, так это того, что он вернется домой.
– Я в этом сомневаюсь, – произнесла мисс Куинтон ледяным голосом. – Почему, как ты думаешь, господин Аркл пришел к нам навести справки?
– И что с того? Аркл убедился, что папы тут нет, и вернулся в город. Отец поступил весьма разумно, спрятавшись среди старых отвалов. Там-то его точно никто не станет искать.
– Там его будут искать в первую очередь, – продолжала гнуть свою линию мисс Куинтон. – Если Аркл догадался, что Ганнибал возвратился в Корнуолл, то заброшенная шахта – самое очевидное из убежищ.
– Сыщику придется попотеть. Этих шахт в нашем округе не один десяток.
– А ты-то как собираешься искать нужную шахту? – поинтересовалась Лавиния, постучав лорнетом по письму. – Он ведь об этом не уведомил.
– Ну и что? Морган Боуринг получил письмо от Анака, а значит, тот приведет нас к папе.
– Нельзя держать дома столь компрометирующие свидетельства, – подвела итог тетка и, схватив письмо со стола, швырнула его в камин, после чего подсела к столу завтракать. – А почему ты ничего не ешь? Тебе понадобятся силы.
– Аппетита нет, – ответила Дерика, со вздохом сделав глоточек кофе.
Мисс Лавиния поставила перед племянницей тарелку яичницы с беконом:
– Надо верить в лучшее, деточка. До сих пор провидение спасало моего непутевого зятя, оградит и в этот раз. Господь хранит детей, пьяниц и дураков. Едва ли нужно уточнять, к какой из трех категорий относится твой отец.
– Если честно, тетя, вы ведь не считаете, что он виновен? – поинтересовалась мисс Тревик, взявшись за нож и вилку.
– Не уверена. Все как-то запуталось. Давай подождем и посмотрим. Что ты намерена делать, Дерика?
– Рассказать о письме Освальду и сходить вместе с ним к Анаку. Вдруг нам удастся встретиться с отцом?
Приняв решение, девушка плотно позавтракала, прислушавшись к совету тетки и придя к выводу, что нужно держать себя в руках. Спустя полчаса к ним зашел Форд, и мисс Тревик рассказала ему о встрече с Морганом Боурингом и о письме. Освальд удивился и обрадовался одновременно.
– Что ж, – кивнул он, – мы наконец-то узнаем правду.
– От Ганнибала? – насмешливо спросила Лавиния. – Нашли, кому доверять! Он выдумает все так, чтобы выставить себя в лучшем свете.
– Ему придется выложить всю подноготную, – с мрачным видом объявил адвокат. – Если, конечно, он намерен спасти свою шкуру.
Мисс Куинтон умолкла и взялась за вязание, а Дерика пошла переодеваться для прогулки по болотам. Между тем, тетка оторвалась от рукоделия и внимательно посмотрела на молодого адвоката, словно собиралась расспросить его о дальнейших планах. Вместо ответа Освальд только тягостно вздохнул:
– Как бы я хотел посмотреть письмо, которое вы сожгли! Право, к чему это?
– Там не было ничего, о чем бы мы вас не уведомили, господин Форд, – заверила его Лавиния. – А хранить такой документ в доме весьма неразумно. Сюда в любой момент нагрянут с обыском детективы.
– Не думаю. Аркл, по-моему, удовлетворился первым визитом, – возразил Освальд.
– Только если он полный болван, – поморщилась женщина и принялась вязать с удвоенной энергией.
– Будем надеяться на это, хотя бы ради сэра Ганнибала, – вяло согласился Форд.
Вернулась Дерика в модном плаще и шляпке, которая очень шла ей к лицу. За ней показалась еще одна красотка с кукольным личиком, но бледная и испуганная.
– Тетя! Освальд! – воскликнула хозяйка дома, пропуская вперед молодую даму. – Это – миссис Боуринг, ей нужно что-то нам рассказать.
– Нет! Не совсем так, мисс Тревик, – запротестовала Джейн, пугаясь еще сильнее. – Я здесь лишь затем, чтобы узнать, что случилось с Морганом. Вчера ночью он исчез из дома. А сегодня утром я побежала на пустоши искать его и встретила Анака, который сообщил, что отправил его с письмом к мисс Тревик.
– Да, он был здесь, но удалился больше часа назад. Наверное, домой, – ответила Дерика.
– Нет, дома он так и не появился. К тому же я выбрала ближнюю дорогу, и, если бы он пошел домой, я непременно встретила бы его, – помотала головой женщина.
– Тогда, вероятно, он двигался по другой дороге, которая намного длиннее, – предположила мисс Куинтон. – Так часто поступают люди со слабым разумом – делают совершенно противоположное тому, что свойственно нормальному человеку.
Джейн рухнула на стул и зажала лицо руками. Выглядела она усталой и измотанной. Дерика сочувственно посмотрела на нее, на минуту отлучилась и вернулась с бокалом красного вина:
– Вот, выпейте. Вам надо успокоиться. Вы понапрасну нервничаете.
– Большое спасибо, мисс Тревик, вы очень добры и внимательны. Я постараюсь вам помочь, – пробормотала жена Моргана.
– Каким же образом? – с сомнением спросила мисс Лавиния, но Освальд Форд перебил ее.