Повозка проследовала мимо места убийства, мимо карьеров, где добывали камень, и сделала дугу между деревней Пенриф и фамильным особняком Пенрифов. Деревушка была выстроена из серого камня – суровая и хмурая, настолько соответствующая мрачному пейзажу, что издали она казалась творением природы, а не рук человеческих. Пенрифы обитали здесь с допотопных времен, поэтому деревня с усадьбой носили их имя.
Адвокат знал от мисс Тревик, что рудник Пенгелли расположен чуть выше по крутому склону холма, нависавшему над вьющейся серпантином дорогой. Он попросил кучера остановиться у «Герба Пенрифов» – единственного паба в поселке. Оттуда они с Дерикой направились вверх по тропинке, протоптанной овцами. На вершине вздымался могучий кромлех. В его тени они остановились перевести дыхание.
– Нам туда! – указала девушка на высокую трубу неподалеку.
Освальд кивнул и, не тратя лишних слов, так как времени было мало, стал спускаться по противоположному склону холма среди груд щебня и мусора – следов горных работ, которые велись тут давным-давно. Они прошли мимо полуразвалившихся сараев и других хозяйственных построек. Рядом с печью, от которой в небо устремлялась труба, разверзся зев шахты. Приблизившись, влюбленные увидели вертикальную лестницу, уходящую в глубину.
Мисс Тревик вспомнила, что не так давно один из подрядчиков попытался заново открыть эту шахту, осушил ее, но потом все бросил, поскольку предприятие оказалось совершенно невыгодным. Тем не менее после ремонта шахта считалась сравнительно безопасной. Вероятно, по этой причине ее и выбрал своим убежищем сэр Ганнибал.
– Ужас какой! – пробормотала Дерика, рассматривая черное отверстие.
– Тебе, дорогая, лучше остаться здесь, – строго сказал Форд.
В ответ девушка наградила его пронзительным, полным возмущения взглядом и уверенно поставила ногу на верхнюю ступеньку. Мгновение – и Дерика исчезла во тьме, пока Освальд все еще стоял на месте, поражаясь ее храбрости.
Все глубже и глубже спускались отважные люди во влажном мраке, осторожно нащупывая ногами каждую ступеньку. Потом Форд услышал, как Дерика запела ту самую мелодию, которая должна была стать условным сигналом для ее отца, – похоже, они достигли того уровня, где баронет устроил свое первобытное логово. Как ни странно, и молодой человек, и его невеста забыли прихватить с собой свечи или фонарь, поэтому теперь очутились в полной темноте.
Взявшись за руки, они ненадолго задержались у лестницы, ведущей на поверхность. Дерика дрожала от сырого холода, пропитавшего воздух шахты.
– Что нам дальше делать? – прошептала она, боясь нарушить тишину подземелья.
– Петь, – ответил адвокат. – Эти длинные туннели разнесут звук на огромное расстояние.
Мисс Тревик снова запела. Ее голос, ясный и мелодичный, как у жаворонка, серебряными трелями разнесся по коридорам. Никто не отозвался, и, когда Форд уже решил, что они ошиблись и пришли не туда, он заметил в конце одного из туннелей слабое мерцание свечи.
Взяв девушку за руку, он повел ее на свет, и они едва не упали, наткнувшись на рельсы для вагонеток. Они упорно двигались вперед, иногда задевая головами низкий потолок. Свет становился все ярче, сильнее и вдруг пропал. Дерика снова запела, и в ответ свеча опять загорелась. Наконец вдали, в конце галереи, они увидели человеческую фигуру.
– Отец! – воскликнула мисс Тревик, вложив в этот крик все свои чувства.
– Господи, – отозвался господин Ганнибал. – Как я рад, Дерика, что ты пришла!
Глава 18. Внезапный поворот
Мисс Тревик, по-прежнему держа Форда за руку, шагнула к отцу. Тот крепко обнял дочь, а потом повел ее и Освальда по извилистому коридору. Они ступили в небольшую пещеру, и сэр Ганнибал, сойдя с рельсов, зажег еще несколько свечей. Стало гораздо светлее. Оглядевшись, Дерика поняла, что они оказались в своего рода нише, когда-то давно выдолбленной шахтерами. Пол тут был чуть выше, чем в коридоре, поэтому и не ощущалось такой сырости.
В дрожащем свете девушка заметила в углу кучу сухой травы и папоротника, служившую ложем ее несчастному отцу. Рядом находилась коробка с едой. Кострище тлело на самом краю галереи, чтобы дым уходил вверх. При отсутствии стульев и табуретов садиться «гостям» пришлось прямо на каменный пол, к счастью, сухой.
Оглядев эту цитадель, Дерика уставилась на отца и с удивлением обнаружила, как сильно тот изменился. Еще недавно моложавый пожилой джентльмен, красивый и надменный, теперь побледнел, изрядно поседел и зарос щетиной. Его плечи поникли, лицо осунулось и приобрело восковой оттенок, глаза потускнели.
Мисс Тревик была потрясена тем, что ее отец в считанные дни превратился в дряхлого старика. Она даже не сумела облечь в слова свои сильные эмоции. Сэр Ганнибал, похоже, догадался, что она чувствует, а также увидел страдальческое выражение в глазах Освальда.
– Да, – горько произнес баронет. – Есть чему поразиться. Тем-то и отличается убежище в шахте от комфортного особняка…
– Но скоро все изменится, – с уверенностью объявил молодой юрист. – Вы вернетесь домой, сэр.