Читаем Королева в изгнании полностью

«Какой, оказывается, хитрый этот Амон Бирн! Когда он только придумал эту особую программу? И почему мне ничего не рассказал? Слишком самонадеянно с его стороны! Однако это меня тронуло… – размышляла про себя Раиса. – Что делать, если Аскелл откажет? Выбор невелик. Придется отправиться в храмовую школу. Но на другом берегу куда больше вероятность встретиться с Микой Байяром или его дружками. Да и там не будет «волков» с их защитой».

Раиса попросила привратника показать путь до Гриндела. В любом случае на одну ночь ей должны были позволить остаться.

К тому времени когда принцесса дошла до ученического дома, «волки» уже успели поужинать. Кадеты принесли для нее и Амона тарелки с едой, но у девушки пропал весь аппетит. Все уже давно спали, а Раиса сидела в мягком кресле у камина, потягивала чай и ждала Амона.

Наконец-то послышалась знакомая поступь, и в дверном проеме застыла высокая фигура.

– Я думал, ты уже спишь, – сказал капрал, глядя на Раису.

– Что решил Аскелл? – нетерпеливо спросила принцесса.

Амон подошел к ней и опустился на колени возле кресла. Затем накрыл ладонью руку принцессы, и между ними пробежала знакомая жгучая искра. Время остановилось, и Раисе показалось, будто она заглядывает куда-то далеко в будущее, где повторяется эта же сцена, только с их повзрослевшими версиями.

«Снова видение? – По коже девушки побежали мурашки, а сердце забилось чаще. – Что оно может значить?»

– Как вам это удается? – с изумленным видом прошептал Амон. – Не говорил ли я вам давеча, что вы удивительны, ваше высочество?

– Давеча – нет, – ответила Раиса, тяжело сглатывая. – Да и когда-либо – тоже.

– Извини, что не рассказал тебе про усиленную программу обучения. Я практически не сомневался в отказе магистра Аскелла и не хотел, чтобы ты сильно расстраивалась. Думал, если не расскажу тебе про особые условия, ты охотнее согласишься отправиться в храмовую школу.

– Так что же решил Аскелл? – настойчиво повторила вопрос Раиса.

– Болотники были правы. Ты и впрямь ведьма! – Амон восхищенно покачал головой. – Магистр одобрил предложенный мной учебный план и условия проживания. Послезавтра твой первый день занятий во Вьене.

<p>Глава 9. Западный путь</p>

Когда столица Ардена осталась позади, Хан испытал облегчение. Ровный, как натянутая тетива, Западный путь пролегал меж равнин Ардена и берега реки Тамрон. Ранее путники блуждали в горах и ориентироваться могли лишь по редким холмам или ручейку. Оказавшись на ровной дороге, они принялись стремительно нагонять потерянное время. Правда, несколько раз они натыкались на разрушенные мосты, и чтобы найти переправу, приходилось долго следовать вдоль рек. Частенько путешественники пользовались услугами импровизированных паромов.

Признаки того, что война продолжалась, были очевидными: сгоревшие хозяйственные постройки, дивизионы марширующих пехотинцев, запертые ворота крепостей и развевающиеся над ними военные флаги, огромные солдатские лагеря. То и дело Хану и его команде приходилось прятаться в рощицах, чтобы не пересекаться с конными разъездами.

Встречались и поля недавних сражений. Иногда путники сгоняли с мертвых тел воронов. Падальщики кружились над головами молодых людей, недовольно каркали и, как только те удалялись, снова усаживались на мертвецов. И несколько раз встретились виселицы со зловонными жертвами казней.

«Настоящее пиршество для воронов!» – подумал Хан.

В связи с поздним отправлением и необходимостью постоянно искать обходные пути поспеть к началу учебы шансов не было.

Кэт совершенно не нравилось находиться в седле. Кобыла, которую ей выдал служитель Джемсон, была несуразным ленивым созданием, да еще и обладала практически таким же строптивым характером, как и сама «тряпичница». В итоге девушка лежала на спине лошади как приклеенная, стараясь не шевелиться. Дело пошло на лад, когда Хан убедил Кэт пересесть на запасного пони. Кобылу же путники использовали для перевозки вещей.

В сельской местности пользы от превосходных воровских навыков Кэт было мало, и это делало девушку угрюмой и колючей. Она привыкла быть лучшей во всем.

Хан и Танцующий с Огнем обучили ее таким вещам, как выслеживание и охота с луком. Девушка обладала молниеносной реакцией и всегда мастерски управлялась с любыми режущими предметами. Когда охотничий навык был отточен, юноши принялись обучать Кэт, как свежевать и разделывать добычу.

Девушка была подавлена и сильно отличалась от того главаря банды, которую помнил Хан. Раньше она то и дело попадала в переделки из-за гордости и упрямства. Сейчас же девушка огрызалась, как злая собака, которую часто избивали.

Кэт то и дело демонстрировала презрение по отношению к Танцующему с Огнем, словно он был виновен в принадлежности к горному племени. Ирония заключалась в том, что сама воровка была уроженкой Южных островов, но каким-то образом впитала предубеждения Долины. Видимо, те, кто постоянно подвергается побоям, сами начинают вымещать злобу на других.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги