Читаем Король франков полностью

Одобрительный гул голосов и стук мечами о щиты в знак того, что франк готов сложить голову в борьбе с врагом, послужили ему ответом.

Тут нормандец поднял руку.

   — Можер, ты ведь у нас безбожник! — со смехом крикнул Субиз. — Что ты собрался говорить в защиту Христа?

   — Субиз, ты один из моих друзей, и только потому я тебя не убиваю, — ответил Можер. — Ты знаешь, что мне не присуще чувство жалости, но, узнав о нападении на юных дев и помня, что в монастыре находится моя дражайшая родственница, я почувствовал, как во мне просыпается сострадание. — Он повернулся к отряду и громко воскликнул: — Пусть я богохульник и безбожник, об этом все знают, но если вы верите в силу бога, то скажите, как он мог допустить такое? Как позволил чернобородым исчадьям ада напасть на христианский монастырь? Ведь франки — Богом избранный народ, сами говорите! Тогда что это за господь, если он позволяет такое? Ответ очевиден: либо этот бог сумасшедший, либо полный идиот, которого стоит лишь презирать. Но не бога идём мы защищать и не веру в него, на которую ему ровным счётом наплевать! Мы идём спасать наши дома и народ от ига мусульман, извечных врагов христиан! Смерть сыновьям пророка! Смерть исламу и его выродкам!

   — Смерть! Смерть!! Смерть!!! — закричали отовсюду франки.

Можер бросил взгляд на монахиню, стоявшую шагах в пяти, и подмигнул ей. Сестра Моника чуть улыбнулась и осенила его крестом.

   — За мной, франкские воины! — взмахнул мечом герцог Генрих. — За Францию! За народ! За короля!

И отряд, галопом взяв с места, помчался, миновав Малый мост, вниз по Орлеанской дороге.

На всём скаку франки, словно ураган, влетели в раскрытые настежь ворота и на миг застыли, поражённые. Между церковью и правым крылом аббатства, прямо среди клумб с зеленью пылал костёр из икон, распятий, вышибленной калитки. Тут же, крича и обливаясь слезами, бились на земле растерзанные монахини, а их насильники, хохоча во всё горло, после совершенных надругательств над юными телами методично вспарывали им животы кривыми мечами, горланя что-то на своём языке. И тут они увидели франков. Забегали, схватились за мечи, да было поздно. Вихрем пронеслись над ними франки, и полтора десятка тел — рассечённых надвое, без рук, ног, без голов — вмиг усеяли землю, забрызгав кровью всё вокруг.

А из церкви, галереи, нефа, келий доносились истошные крики, тотчас обрывавшиеся, и слышался топот ног. Спешившись, франки бросились туда. Впереди тех, кто бежал к кельям монахинь, — Можер, за ним Рено, потом Субиз и остальные. Генрих, Маникор, Вилье и с ними ещё десяток устремились в сторону церкви; третья группа побежала к нефу.

Мусульмане уже поняли, что уйти безнаказанными не удастся, и схватились за мечи. Едва франки выбежали в коридор, как их встретило десятка два сарацин. Крича на своём языке победный клич, сыновья пророка с налитыми кровью глазами бросились на христиан.

Можер злорадно усмехнулся. В одной руке его меч, в другой — топор. Как долго ждал он этого часа! И час настал! На него налетело сразу пятеро. И нормандец уже не понимал, как рубят его руки, та и другая, но не было удара без промаха, куда ни опусти меч. Визжа и крича, сарацины пытались достать до него, видя, наверное, в нём главного, но с левого боку нормандца защищал Рено, с правого — Субиз. Можер хорошо видел, как разлетаются в стороны срубаемые его мечом головы сарацин, как разваливаются пополам тела, как топор крушит черепа, отсекает руки и вспарывает животы врагам. Он пьянел от запаха крови, вида мёртвых тел у своих ног и от самой битвы, которая с каждым поверженным сарацином словно добавляла ему сил. Он не уставал рубить пришельцев, причём находил особое удовольствие убивать одним ударом — наискось, наотмашь, от шеи до бедра. Иногда он любовался, видя, как обе половины разваливаются в стороны, но чаще у него не было на это времени, ибо приходилось помогать и Рено, и Субизу.

Вокруг них уже громоздились иссечённые, изуродованные тела, но вперёд шли всё новые тюрбаны, и франки удивлялись, откуда они лезут, неужто этой орде не будет конца? Стоять на месте становилось невозможно, пол был залит кровью и своей, и врагов, и франки часто пропускали удары, скользя в этой крови. Но не слаще было и маврам, и франки, видя потерявшего устойчивость и согнувшегося внезапно сарацина, безжалостно рубили тяжёлыми мечами по этой спине. Тело разваливалось, но некогда было любоваться на проделанную работу: миг промедления — и сам будешь зарублен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза