Читаем Король Аттолии полностью

– Ты так и не понял, как мне это удалось, правда? – спросил он как бы между прочим.

– Не понял, ваше величество, – прохрипел Телеус.

– Однажды мой дед таким ударом убил человека – краем деревянного меча.

– Я и не знал, что эддисские воры такие воинственные.

– Большей частью не такие. Но у меня, Телеус, как и у всех людей, два деда. – Телеус с трудом поднял глаза, и король продолжил: – Один из моих был королем Эддиса.

– А-а, – выдавил Телеус.

– Вот тебе и «а-а», – сказал король. – А вот и лед.

Он взял у мальчишки брезентовый мешок, нащупал сквозь него куски льда. Положил мешок на твердую землю и железной манжетой искрошил лед на куски помельче, потом приложил мешок к шее Телеуса. Спросил:

– Ну как, лучше?

– Пока не очень, – сказал Телеус.

– Ну Костис тебе поможет. А мне надо поговорить с Аристогитоном.

Он встал и отошел. А Костис остался с Телеусом, прижимал лед к его шее, пока тот не смог взять мешок сам. Телеус встал и огляделся. Костис тоже. Король стоял посреди двора и настороженно кружил вокруг одного бойца из взвода Ариса.

Костис спросил:

– Где Арис?

Один из гвардейцев изумленно повернулся к нему.

– Арис только что получил по голове. Легко отделался, – добавил солдат, многозначительно глядя на капитана со льдом у шеи. – Теперь король обрабатывает Мерона.

– Не может же он справиться со всеми, – возмутился Костис.

К нему подошел Арис, и Костис напустился на друга:

– О чем ты только думал?

Арис пожал плечами. Надеясь, видимо, что капитан не расслышит, тихо произнес:

– Когда побили тебя, никто не возражал. Все изрядно повеселились. Но когда он пришиб капитана, люди стали злиться. Я подумал, что если он пристукнет меня, как и тебя, то все снова успокоятся. Но он поступил не так. После первых же трех схваток выбил меч у меня из рук и похлопал по щеке.

Аристогитон напрасно надеялся, что капитан ничего не услышит. Телеус обернулся и хрипло спросил:

– А потом?

– Потом он вызвал Мерона. Честное слово, я не хотел, чтобы он вот так одного за другим вывел из строя весь наш взвод.

Костис встревоженно сказал:

– Как бы он сам не пострадал, сражаясь с капитаном. Тот прыжок, наверно, отнял у него все силы.

– Мне тоже так кажется. После Мерона пусть остановится. Арис, в чем дело?

– В Лаэкдомоне, капитан. Я вам не говорил и не знал, кому бы еще рассказать, но это Лаэкдомон позвал нас помочь загнать псов. Это он предложил. А когда нас арестовали, его с нами в камере не было. Он сказал, что его держали в отдельной камере, но я его увидел только потом, уже после того, как королева нас помиловала.

– Понятно, – мрачно произнес Телеус. – Где он сейчас?

– Не знаю.

– Может, его нынче вообще тут нет, – с надеждой предположил Костис.

– Тут он, – ответил Арис. – Я его видел.

– Думаешь, он выйдет на бой с королем?

– Думаю, капитан, он человек Эрондитеса. Он не попал под наказание, а его семья из владений барона. И всем известно, какие мысли сейчас на уме у барона.

– Деревянным мечом можно убить человека, – повторил Костис слова короля.

– Если тебя не волнует, что случится потом, – сказал Телеус. – А Лаэкдомона волнует?

– Не знаю, – ответил Арис. – Барон наградит его семью.

– Король не сможет одолеть свежего противника, – встревожился Костис. – И не знает, что поединок с Лаэкдомоном не просто учебный бой.

– Не беспокойся, – ответил Телеус. – Хоть я и с удовольствием полюбовался бы на это, но все же не собираюсь просто так стоять и смотреть, как какой-то фанатик огреет его деревянной дубинкой. Найдите Лаэкдомона и уберите отсюда.

Арис с Костисом ушли. Король уже разделался со своим противником. Мерон потирал грудь, куда пришелся удар королевского меча, и улыбался. Король окинул взглядом толпу, высматривая следующего бойца из взвода. Телеус и сам внимательно глядел по сторонам. Он хотел дать выбранному солдату сигнал уйти подальше, но не успел. Из-за королевской спины Телеус помахал рукой, привлекая внимание солдата, потом неслышно отдал приказ.

Но король уловил выражение на лице гвардейца и медленно обернулся к Телеусу. Потом перевел взгляд на будущего противника и сказал:

– Он что, велел тебе поддаться?

Гвардеец смущенно потупился.

– Ну нет, так дело не пойдет, – покачал головой король. – Предлагаю тебе то же самое, что и капитану. Победишь меня – и королева оставит гвардию в покое. Проиграешь – гвардия сократится вдвое.

Гвардеец в панике переводил взгляд с Телеуса на короля.

– Он все равно хочет, чтобы ты поддался? Об этом он тебе и сигналит из-за моей спины? А что скажут твои братья? Что скажет гвардия?

– Побей его! – крикнул кто-то из задних рядов.

Король кивнул:

– Давай, Дамон. Я знаю, на что ты способен. Хоть я и устал, но тебе все равно придется напрячь все силы.

Дамон пошел в атаку. Король со смехом отступил. Дамон атаковал опять, и они продолжили обмениваться ударами. Если Дамон поначалу и желал уступить королю легкую победу, то это желание вскоре развеялось: король склонился к его уху и что-то прошептал. Никто не слышал его слов, однако подействовали они фантастически.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы