— Ужасно далеко. Он ехал целую неделю. Может быть, — предположила Виггз с надеждой, — ему удалось перекусить по пути?
— Может, он захватил с собой бутерброды? — сказала Воггз, подумав, что уж она-то на месте принца непременно запаслась бы бутербродами.
— Как ты думаешь, Воггз, какой он?
Воггз думала довольно долго.
— Как король! — объявила она наконец и, подумав еще немного, добавила: — Только другой.
Вбежала принцесса — уже в пятый раз, — полная радостного нетерпения.
— Ну как, — спросила она, — все готово?
— Да, Ваше Королевское Высочество, только мы с Воггз не совсем уверены насчет сардин.
Принцесса счастливо рассмеялась.
— Думаю, здесь всего вполне достаточно. И все выглядит очень мило. — Она обернулась и увидела особу, которую сейчас ей меньше всего хотелось бы видеть.
Особа-которую-меньше-всего-хотелось-бы-видеть присела в необыкновенно эффектном реверансе.
— Прошу простить меня, Ваше Королевское Высочество, — изрекла она. — Мне показалось, я забыла здесь бесценную рукопись Шарлотты Гулигулинг. Нет, по-видимому, я ошиблась, Ваше Высочество. Я удаляюсь, Ваше Высочество, поскольку полагаю, что Ваше Королевское Высочество по вполне понятным причинам желаете принять Его Королевское Высочество с глазу на глаз.
Согласитесь, что после такой блистательной речи манера Воггз именовать всех без разбору «мэм» производит особенно сильное впечатление.
— Вовсе нет, графиня, — неохотно проговорила принцесса. — Мы бы предпочли, чтобы вы остались и помогли нам принять Его Высочество. Он слегка опаздывает.
Бельвейн очень огорчилась.
— Я так надеюсь, что с принцем ничего не случилось по дороге. В последнее время меня мучают какие-то дурные предчувствия.
— Что с ним могло случиться? — сказала принцесса без особой тревоги.
— О, Ваше Королевское Высочество, просто такое странное чувство…
Снизу послышался звук шагов и мужской голос. Принцесса и графиня, обе волнуясь, но по совершенно разным причинам, изобразили приличествующую случаю приветственную улыбку.
Виггз и Воггз застыли в позах, исполненных благовоспитанности, по разным краям стола. Придворный художник, я уверен, с радостью запечатлел бы подобную сцену.
— Его Королевское Высочество наследный принц Арабии Удо! — торжественно объявила придворная дама.
«Даже немного страшно, — сказала Бельвейн про себя. — А вдруг кольцо подвело?»
Удо вбежал легкой рысью.
«Не подвело», — с удовлетворением отметила Бельвейн.
Принцесса Гиацинта вскрикнула и отшатнулась. Виггз, хорошо знакомая с подобными маленькими происшествиями из книг, с которых она вытирала пыль, и Воггз, питавшая природную любовь к животным, не дрогнули.
Присутствие графини оказалось более чем кстати.
— Позвольте мне, — церемонно произнесла она, выступая вперед на один шаг, — представить Вашему Королевскому Высочеству Его Королевское Высочество наследного принца Арабии Удо!
— Принца Удо? — повторила Гиацинта, все еще не желая верить своим глазам.
— Боюсь, что это именно так, — мрачно произнес Удо. В последние дни он много раз представлял себе эту встречу и теперь пришел к выводу, что недооценивал трудности.
А Гиацинта в этот момент вспомнила, что она принцесса и женщина.
— Я счастлива приветствовать Ваше Королевское Высочество в Евралии. Не хотите ли присесть… ээ… прилечь… («Интересно, что вообще делают кролики? Или кто?»)
Удо предпочел сесть на задние лапы.
— Благодарю вас. Вы не представляете себе, как трудно говорить с тем, кто выше тебя, стоя на четырех ногах. Так устает шея…
Наступило неловкое молчание. Никто не знал, что сказать. Кроме Бельвейн. Она обратилась к Удо со своей самой очаровательной улыбкой и самым любезным тоном задала вопрос:
— Понравилось ли вам путешествие?
— Нет, — пробурчал Удо.
— Да скажите же, что с вами случилось? — вскричала, не выдержав, Гиацинта. — Встретился злой волшебник? Ой, простите меня, пожалуйста.
Когда не очень хорошо себя чувствуешь, некоторые вопросы не могут не вызывать раздражения.
— Разве вы не видите, что со мной случилось? — отвечал Удо довольно резко. — А вот ка́к это случилось, я не знаю. На второй день пути из Арабии…
— Простите, Ваше Высочество, это не ваш хвост в солонке? — сказала Виггз. Она осторожно вынула хвост, отряхнула его и подала принцу.
— Спасибо, спасибо. На второй день пути в Евралию я проснулся после дневного сна вот в таком виде. Попробуйте представить себе мои чувства. Первое, что мне пришло в голову, — это вернуться домой и скрыться от людских глаз. Но, принцесса, я решил, что я вам нужен!
Конечно, Гиацинта была тронута до глубины души, когда Удо произнес последнюю фразу, мило прижав ушки и расправляя лапами усы, но все же она успела мельком подумать: «А что теперь с ним, собственно говоря, делать?»
— И что же вы ощущаете? — мягко вставила Бельвейн, зная, что мужчины всегда рады случаю поговорить о себе.
Удо ответил не сразу, потому что ему попался на глаза накрытый стол, и он уставился на него со смешанным чувством надежды, отвращения и покорности судьбе.
— Что я очень-очень голоден, — наконец произнес он с видом человека, уверенного в своих словах.