Читаем Когда отступит тьма полностью

— Да. Только возвратясь в спальню, он видит, что шальная пуля прошла через стену и убила его жену.

Магиннис отвернулась. Ее словно ударили.

— Его жену...

— Звали ее Карен. Она не легла на пол, как велел муж. Схватила телефон, стала набирать девять-один-один, и тут пуля попала ей в горло. — Хозен устало пожал плечами. — Сама знаешь, как строятся эти квартиры. Стены — просто перегородки из гипсобетона. Пуле ничего не стоит пройти сквозь них.

— Долго они прожили вместе? — спросила Магиннис.

Опять пожатие плеч.

— Несколько лет. Детей у них не было, но брак был прочным. Так все говорили.

Магиннис молча кивнула.

— И это еще не самое страшное, — сказал Хозен. — Самым страшным стало заключение баллистической экспертизы.

Магиннис ощутила в желудке холодное шевеление рвоты.

— Видишь ли, пуля, убившая миссис Коннор, вылетела из его ствола.

— Черт...

— Он не стрелял в сторону спальни, но сама знаешь, как пуля может срикошетить. Вины Коннора тут не было. Он стрелял в состоянии самообороны. Никто не мог его обвинить.

Но он сам винил себя, подумала Магиннис. Большим знатоком человеческой природы она не была, но все же представляла, что пришлось вынести Коннору — бессмысленное чувство вины, непреходящую ненависть к себе.

Через несколько секунд она спросила:

— Кортеса и Лоумакса по крайней мере взяли?

— И да и нет. — Хозен скривился. — На полу оказалась кровь Лоумакса. Он получил пулю в руку. Мерзавец понял, что влип, поехал в Филадельфию и хотел вылететь из страны, но полиция аэропорта задержала его. С его кровью на месте преступления, с заклеенной пластырем раной в левом бицепсе отрицать вины он не мог. Однако отказался назвать сообщника. Кортеса арестовали, но он не признался на допросе. От проверки на детекторе лжи по совету адвоката отказался. Никто не смог ни в чем его уличить.

— Там же был торговец наркотиками, которого они взяли.

— От него ничего не добились. Он узнал о перестрелке в квартире Коннора и решил, что лучше отсидеть небольшой срок, чем восстанавливать против себя Кортеса и Лоумакса. Возможно, Кортес все еще служил бы в полиции, считался незапятнанным, если б не карточные долги. Противозаконные азартные игры. Это вскрылось на следствии, поэтому Кортеса выперли. Неподобающее поведение и все такое. — Хозен сделал паузу. — А через несколько дней Коннор сдал свой значок.

— Почему? Он же одержал верх. Пусть не отправил в тюрьму Кортеса, но все равно одержал верх.

— Видимо, он так не считал. Взять хотя бы его приятеля. Тот явно предупредил Кортеса, но этого никто не мог доказать, поэтому его лишь перевели в отдел борьбы с квартирными кражами. Коннор не мог торжествовать по этому поводу. Но я думаю, подлинная причина в чем-то другом.

Вдали на гребне, где лес подступает к обочине тридцать шестого шоссе, показались зажженные фары. Машина остановилась, и Магиннис разобрала на ней опознавательные знаки полицейского управления Барроу.

— В чем-то другом, — негромко повторила она, задаваясь мыслью, что еще пришлось вынести Коннору.

— Я говорил, что Кортес с Лоумаксом запаниковали. Лоумакс умишком не блистал, но у Кортеса мозги были. Однако в испуге можно допустить небрежность.

— Не понимаю, о чем ты, — сказала Магиннис.

Дверца полицейской машины хлопнула, в темноте появились двое и быстро зашагали вниз по склону. По походке Магиннис узнала Харта и Вуделла.

— Так вот, прошел слух. — Хозен теперь говорил быстрее, понимая, что нужно закончить рассказ до прихода тех двоих. — Неподтвержденный. Может, и ложный. Но, видишь ли, по квартире Коннора были разбросаны гильзы, не один десяток. И поговаривали, что кое на каких были обнаружены отпечатки пальцев. Некоторые из них принадлежали Кортесу.

Магиннис понимающе кивнула. Осторожный преступник, заряжая пистолет, наденет перчатки. Но в панике человек способен совершить критическую ошибку.

— Его отпечатки, — сказал Хозен. — Полностью уличающие. Но этого факта почему-то не оказалось в заключении. Официально Кортеса с местом преступления ничто не связывало.

Магиннис хмыкнула.

— Официально. Понятно.

Ей в самом деле было понятно, и впервые в жизни она почувствовала себя подлой — только потому, что служит в полиции.

— В общем, — продолжал Хозен, — сама понимаешь, начальство в участке не особенно огорчилось оборотом дела. Расплачиваться пришлось в основном Лоумаксу, а он был никем, пешкой. Скандал погашен. Дело закрыто. Комиссар в долгу перед ними. Все довольны.

— Кроме Коннора.

— Да. Кроме него.

Вуделл и Харт были уже близко, в пределах слышимости.

— Я только одного не пойму, — сказал Хозен, понизив голос до шепота, — почему он приехал сюда. Вся эта история на слуху. Он мог бы устроиться в управление любого большого города — Бостона, Филадельфии, Балтимора. С какой стати ему было забираться в центр Пенсильвании, в самую глушь?

Но Магиннис знала ответ. Коннор сказал ей, правда, она ему не поверила.

— Видимо, ему захотелось уехать от больших городов, — негромко сказала она. — Подышать свежим воздухом.

Хозен пожал плечами.

— Объяснение, по-моему, не хуже любого другого. Всего доброго, Марджи.

— Всего доброго, Рон. Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература