Читаем Книга формы и пустоты полностью

– Да. – Славой сжал руку в кулак и ударил по пустому месту на кресле, где должна была находиться его нога. – И я не смог их догнать.

– Они все еще на фабрике?

– Нет, – сказала Алеф. – На фабрике завелись крысы, и управляющая компания вызвала дезинсектора. Он разложил яд. Мы это знали. Именно поэтому ВАЗ должны были остаться в клетке.

– ВАЗ отравились?

Алеф кивнула.

– Они ненавидели крыс. Они бы не хотели умереть, как один из них.

– Дезинсектор тоже мой соотечественник, – пробормотал Бутылочник. – Он нашел ВАЗ и вернул их мне. ВАЗ были мертвы. Мой друг ужасно переживал. Он плакал.

– Он хороший парень, – сказала Алеф, доедая остатки своего сэндвича. – Он одолжил нам свой грузовик, чтобы мы могли привезти их сюда на похороны.

Она скомкала фольгу и засунула ее обратно в пластиковый пакет, затем принялась копаться в своем рюкзаке.

– Не знаю, почему мне кажется, что это так важно. ВАЗ были ручным хорьком, но в них оставалась какая-то дикость. Мне хотелось почтить это.

Бенни кивнул. Ему никогда не нравилось это животное. Он всегда чувствовал, что хорек относится к нему неприязненно, но готов был попытаться погоревать вместе с Алеф. Но пока что он радовался, видя, как она достает и начинает разворачивать еще один сверток из фольги, потому что он еще не наелся.

– Вот почему я назвала их ВАЗ, – сказала она. – Я читала о диком состоянии и временных автономных зонах, и имя как-то прижилось. А теперь, когда они мертвы, мне хочется вернуть их в дикую природу. По-моему, они заслуживают более постоянной автономной зоны где-нибудь на вершине горы.

– Тогда, может быть, переименовать их, – подумав, сказал Бенни. – В ПАЗ?

Алеф грустно улыбнулась.

– Неплохая мысль, но постоянства в них не было. Его ни в ком нет. – Она посмотрела на Бенни, и глаза ее заблестели. – Я знаю, что ты тоже их любил.

Бенни кивнул, хоть это было неправдой.

– Вот поэтому я тебя и позвала, – сказала Алеф, протягивая ему сверток.

Бенни принял его, думая, что это добавка. Но вместо сэндвича он увидел длинное окоченевшее тело хорька, лежавшее на спине в гробу из фольги. Шерсть зверька была спутанной и грязной, один глаз открыт. Этот мутный глаз смотрел на Бенни с обидой.

– Они бы хотели, чтобы ты присутствовал, – сказала Алеф. – Я тоже хотела, чтобы ты был рядом.

Она хотела, чтобы он был рядом! Бенни услышал, как она произнесла эти, такие важные для него слова, и ему захотелось сказать ей в ответ что-нибудь умное, глубокое и значимое. Он посмотрел на сверток. Маленькие ручки и ножки хорька были плотно сжаты, а заостренный носик высох, сморщился и еще больше заострился. Тельце было удивительно легким, даже легче, чем сэндвич, который Бенни только что съел.

– Я думал, это сэндвич, – произнес он.

«Ну ты выдал! Да что ж ты за тупень?»

Алеф грустно улыбнулась.

– Дезинсектор держал их замороженными, пока меня не выпустили.

– Что ты собираешься с ними делать?

«Боже, сколько еще глупых вопросов ты можешь задать, тупой ублюдок?»

– Я хотела устроить погребальный костер и кремировать их, но разжигать костры все еще нельзя, поэтому нам придется их просто похоронить.

– Так лучше, – сказал Бенни.

«О-о, послушайте эксперта!»

– Пожалуй, да, – кивнула Алеф. – Так они вернутся в землю, и это будет более органично. Но мне бы хотелось, чтобы они стали частью ветра и воздуха.

Бенни посмотрел, как ветер раскачивает верхушки деревьев.

– Я никогда раньше не думал об этом с такой точки зрения.

«А ты вообще о чем-нибудь думаешь?»

– В любом случае, дыма в воздухе и так слишком много. Я не хочу добавлять еще, – сказала она, встала и потянулась. – Ну, что, пошли?

– Что мне с ними делать? – спросил Бенни.

«Может, засунешь этот сэндвич с хорьком себе в задницу, дебилоид?»

– Просто заверни опять, и мы понесем их с собой.

Алеф посмотрела на Бутылочника, который спал в своем кресле, свесив голову вперед, как тяжелый мешок с песком.

– Придется идти без него.

50

Аннабель вытащила еще два мешка на тротуар и водрузила их поверх кучи у обочины. С обычным мусором с переднего крыльца было покончено. Оставались вещи с заднего крыльца и дворика, а потом вся эта макулатура в доме. Она достала из кармана ингалятор и вдохнула лекарство. Болело бедро. Надо все-таки почаще выходить на улицу, больше двигаться. Может быть, потом, когда воздух станет почище. Скоро начнутся дожди и вымоют остатки дыма с неба. Аннабель с нетерпением ждала зимы, долгих серых дней и мягкой, влажной прохлады, когда так хорошо сидеть дома, в тепле и уюте. Она посмотрела на часы. Вечером должен заявиться Негодный с инспекцией, а сделать нужно еще много. Бенни обещал помочь после школы, но и самой не стоит отвлекаться.

С линии электропередачи над головой каркнула ворона. Аннабель посмотрела вверх. Птица наблюдала за ней своим черным глазом-бусинкой.

– Хорошо, хорошо, – сказала Аннабель. – Какой нетерпеливый!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги