Читаем Книга формы и пустоты полностью

Славой снова запел, на сей раз громче: «Давайте, мистер Талли Мэн, подсчитайте мне банан…» Он начал вставать с инвалидного кресла, разгибая ноги, одну настоящую, другую протезную, как будто песня поднимала его, пока он не выпрямился во весь рост. Он размахивал по сторонам руками и вращал бедрами, отчего просторное пальто раздувалось и колыхалось.

Бенни нервно наблюдал за происходящим.

– Разве тут можно шуметь?

Старый поэт, не обращая на него внимания, начал кружиться на месте, неуклюже подпрыгивая на здоровой ноге.

– Приходит дневной свет и…

В этот момент откуда-то вдруг донесся громкий звук, похожий на выстрел или хлопанье двери. Старик схватил Бенни за рукав.

– Ложись!

Они упали на пол и притаились. Бенни вслушивался, напрягая слух, расширяя его охват до самых дальних уголков Библиотеки, но не слышал ничего, кроме далекого гула, к которому уже успел привыкнуть. Звук – это движение объектов в пространстве, но ничто вокруг не двигалось. Запутанная паутина пандусов, спусков и конвейерных лент была неподвижна, она застыла во времени, как эскалаторы. Откуда же доносится этот гул?

– Все нормально, – сказал Славой, забираясь обратно в кресло. – Горизонт чист.

Они осторожно двинулись вперед по проходу между тележками с книгами. Теперь колесики инвалидного кресла поскрипывали за спиной Бенни. Впереди на стене из стеклянных блоков висела покрытая пылью длинная синяя вывеска:

ПЕРЕПЛЕТНАЯ МАСТЕРСКАЯ ПУБЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ

Толстая стеклянная стена была старой, и за ее мутной поверхностью простиралась тьма. Бенни остановился, и старик подкатился к нему.

– Вот она, – тихо сказал Славой. – Переплетная. Что думаешь?

– Там есть бумага?

– Да. В Переплетной есть все. Тебе нужно войти внутрь и принести ее.

– Я пойду один?

Старик отвел взгляд и откатил кресло на несколько дюймов назад.

– Это твоя история. Тебе нужно идти, и идти одному.

– Но это и твоя история.

– Нет, – покачал головой Би-мен. – Я уже старый поэт. Переплетная слишком сильна для меня. В Переплетной всякое может случиться. А ты молод. Все возможно, когда ты молод.

– Хорошо, – пожал плечами Бенни.

Он подошел к темной стеклянной стене и остановился, чтобы разглядеть вывеску. Это была обычная вывеска из синего тайвека[53]. Бенни прислушался, но вывеска молчала. Стекло тоже молчало и тоже выглядело вполне обычным, но на стекло нельзя полагаться, поэтому Бенни протянул руку и потрогал его. Приложив кончики пальцев к ребристой гладкой поверхности, он испытал странное ощущение: казалось, если приложить достаточное усилие, стекло поддастся, как проницаемая мембрана, и сквозь него можно будет пройти. Но когда он надавил посильнее, поверхность осталась холодной и неподатливой. Он прижался к стеклянной стене лбом, пытаясь разглядеть, что за ней, но видел только какие-то тени. Бенни нашел дверь и направился к ней, отметив про себя, что старик, который все это время медленно пятился назад, совсем исчез. Бенни на мгновение задумался, не вернуться ли и ему, но его пальцы уже нащупали дверную ручку. «Может быть, заперто», – подумал он, но дверь после небольшого сопротивления открылась, и он оказался внутри.

Дверь за ним закрылась со щелчком, и гул прекратился, осталась только огромная пустая тишина. Оглянувшись, Бенни попытался рассмотреть через стеклянную стену зал обработки, где он стоял всего несколько минут назад, но ничего не увидел, кроме призрачного переливающегося сияния. В окружающей тьме царила мешанина смутных силуэтов и теней. Он сделал шаг вперед. В воздухе ощущался едкий запах машинного масла и клея, а когда глаза привыкли к слабому зеленоватому свету, Бенни смог различить силуэты пары больших черных швейных машин. Он остановился и попытался их рассмотреть. Это были древние промышленные «Зингеры», сделанные из железа и латуни и напичканные тяжелой хлопчатобумажной нитью, которая, как паутина, тянулась от катушек, закрепленных на высоких сдвоенных шпинделях. Рядом с ними стояла промышленная гильотинная машина для резки бумаги «Quintilio Vaggelli», изготовленная во Флоренции. Бенни поднял массивное лезвие и отпустил: оно упало, рассекая воздух. Звук – это движение объекта в пространстве. Когда движение прекратилось, лезвие замолчало, и Бенни слышал только стук собственной крови в ушах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие романы

Книга формы и пустоты
Книга формы и пустоты

Через год после смерти своего любимого отца-музыканта тринадцатилетний Бенни начинает слышать голоса. Это голоса вещей в его доме – игрушек и душевой лейки, одежды и китайских палочек для еды, жареных ребрышек и листьев увядшего салата. Хотя Бенни не понимает, о чем они говорят, он чувствует их эмоциональный тон. Некоторые звучат приятно, но другие могут выражать недовольство или даже боль.Когда у его матери Аннабель появляется проблема накопления вещей, голоса становятся громче. Сначала Бенни пытается их игнорировать, но вскоре голоса начинают преследовать его за пределами дома, на улице и в школе, заставляя его, наконец, искать убежища в тишине большой публичной библиотеки, где не только люди, но и вещи стараются соблюдать тишину. Там Бенни открывает для себя странный новый мир. Он влюбляется в очаровательную уличную художницу, которая носит с собой хорька, встречает бездомного философа-поэта, который побуждает его задавать важные вопросы и находить свой собственный голос среди многих.И в конце концов он находит говорящую Книгу, которая рассказывает о жизни и учит Бенни прислушиваться к тому, что действительно важно.

Рут Озеки

Современная русская и зарубежная проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Гётеборг в ожидании ретроспективы Густава Беккера. Легендарный enfant terrible представит свои работы – живопись, что уже при жизни пообещала вечную славу своему создателю. Со всех афиш за городом наблюдает внимательный взор любимой натурщицы художника, жены его лучшего друга, Сесилии Берг. Она исчезла пятнадцать лет назад. Ускользнула, оставив мужа, двоих детей и вопросы, на которые её дочь Ракель теперь силится найти ответы. И кажется, ей удалось обнаружить подсказку, спрятанную между строк случайно попавшей в руки книги. Но стоит ли верить словам? Её отец Мартин Берг полжизни провел, пытаясь совладать со словами. Издатель, когда-то сам мечтавший о карьере писателя, окопался в черновиках, которые за четверть века так и не превратились в роман. А жизнь за это время успела стать историей – масштабным полотном, от шестидесятых и до наших дней. И теперь воспоминания ложатся на холсты, дразня яркими красками. Неужели настало время подводить итоги? Или всё самое интересное ещё впереди?

Лидия Сандгрен

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги