— Так что теперь слушай. «Остров „КАНН"» — это версия уровня люкс, в Джибути, так? И на частных островах по всей стране могут появиться маленькие версии твоей масштабной идеи, которые получат название… «Островки „КАНН"». По всему живописному побережью каждого континента. Гениально, правда?
Кристиан переводил взгляд с одного близнеца на другого, пытаясь увидеть в их глазах намек на шутку. Но нет.
— Вы же знаете, что это не новая идея; люди уже покупают острова и строят на них особняки.
— Да, особняки. Не отели. Не как наши.
— Возможно, для этого есть причина. Например, люди не хотят, чтобы огромной волной в океан смыло целое здание хорошо заплативших за свой отдых гостей.
Он посмотрел на часы, включил компьютер и начал читать заметки к совещанию, которое должно было состояться через час.
— Ты не понимаешь. — Ник вскочил со стула и принялся ходить по комнате. — Мы говорим об отелях-бутиках — ограниченное число комнат, очень эксклюзивное предложение.
— С премиальным обслуживанием. — Hoax принялся загибать пальцы. — Дворецкие, частные повара, напитки-комплименты от топ-шефов и бутылка премиального шампанского по прибытии.
— Остров, на который гостей будут доставлять с помощью специализированного частного самолета. — Мой самолет для доставки гостей? Боже, что за чушь.
— В выходные я был в Нью-Йорке. — Ник продолжал слова брата. — И уникальная возможность сама пришла ко мне в руки. Частный остров, шестнадцать квадратных километров, с видом на Манхэттен. — Что за возможность?
— Он только появился в продаже. И я купил его.
А вот это уже интересно. Кристиан откинулся на спинку стула, и братья обменялись озорными улыбками.
— Ну ладно, ребята, рассказывайте. — Он почувствовал, как в груди затеплилась гордость.
За следующие полчаса близнецам удалось заинтересовать Кристиана.
— Так, соберите это вместе для меня и отца. У вас есть что-то горящее в ближайшие пару часов?
Они покачали головой.
— Хорошо. Думаю, вам имеет смысл посетить совещание.
Он нарочитым жестом потянулся к телефону, и близнецы испарились, уловив намек.
Впрочем, ему действительно нужно было позвонить и вызвать на совещание еще одного человека. Лорен.
Она вошла буквально за несколько секунд до начала презентации, и у него перехватило дыхание. Такой тонкий, безупречный образ. Он никогда не думал, что деловой костюм может выглядеть так сексуально. Убранные в конский хвост волосы подчеркивали миндалевидную форму глаз и высокие скулы, красная помада привлекала внимание к полным губам. При ее появлении мужчины замолкли и стали вести себя как влюбленные подростки — вице-президент Грег Чапмен бросился отодвинуть ей стул, восхищенный Hoax принялся ее смешить.
— Ну хорошо, команда. — Кристиан дал им несколько минут успокоиться. — Начнем. Некоторые из вас уже знакомы с Лорен Харт. Она ассистирует Виктории Бридлав с серией фандрайзинговых мероприятий фонда «КАНН» — важной части нашей организации, которая помогает тысячам людей по всему миру жить лучше. Две недели назад фонд проводил свой ежегодный модный показ и чаепитие, и благодаря уникальному творческому подходу Лорен и ее экспертности в маркетинге, мероприятие принесло максимальную прибыль за десять лет существования фонда.
Он выдержал паузу.
— У меня была возможность ознакомиться с частью рекламной кампании мисс Харт, и это дало понимание причин успеха. Я решил, что ее навыки будут полезны корпорации в наших новых проектах, первый из которых — «Острова „КАНН"». Как некоторые из вас знают, мы с мисс Харт недавно путешествовали в Джибути для ряда встреч, каждая из которых прошла достаточно хорошо. Правительство понимает пользу наших бизнесов для их экономики, нас встретили очень гостеприимно и поддержали. Я также виделся с несколькими инвесторами и потенциальными партнерами по ритейлу и развлечениям; результаты всех встреч я собрал в отчете, который вы увидите в своей почте по возвращении в кабинеты. — Он прочистил горло. — Однако сейчас я бы хотел поприветствовать Лорен в команде и попросить ее сказать пару слов о своих мыслях по поводу визита и нашего будущего в африканском туризме. Лорен?
Она встала и присоединилась к Кристиану во главе стола.
— Здесь есть бойскауты? — Она первая подняла руку, и несколько мужчин присоединились. — Вы знаете наш девиз: «Будь готов».
Этот совет верой и правдой служил мне долгие годы и помогает сейчас, когда мне неожиданно нужно представиться. — Она лукаво улыбнулась. — Я готова.