"Прикусите языки и не отставайте!" – прикрикнула на них мать и пошла быстрее, петляя по улицам.
Лок подошёл ближе к Лоти.
"Мне это не нравится", – сказал он ей тихо, когда его снова пихнул прохожий. "Всё это чушь. С каких пор мать интересуется нашей борьбой? Чтобы мы ни делали, ей всегда всё не так".
Лоти сама недоумевала – это и правда выглядело странно. Но она не слишком углублялась в сои сомнения, готовая помочь Дариусу любой ценой.
Они завернули за угол, и их мать остановилась перед большой, чёрной повозкой с железными решётками на окнах, запряженной лошадью. Перед повозкой стояли нахмурясь несколько крупных рабов.
Лоти растерянно замерла. Это была какая-то ерунда. Она видела такую повозку несколько раз до этого, и знала, что она служила клеткой для рабов. В таких повозках рабов возили из деревни в деревню для продажи и обмена. Рабы вокруг были самым презренным разбойничьим отребьем – похищали своих, разлучали семьи, заковывали пленников в цепи и продавали тому, кто больше даст.
"Это повозка работорговцев", – сказала Лоти матери встревоженно. "Что они тут делают? Мы не примем работорговцев в своё войско".
Лок тоже повернулся к матери. "Мама, я не понимаю. Кто эти люди? Зачем ты нас сюда привела?"
Выражение лица их матери стремительно переменилось. Вся её суровость пропала, и вместо неё появились грусть, боль утраты и сожаление. Лоти впервые в жизни видела, как глаза её матери наполняются слезами.
"Мне жаль", – проговорила их мать. "Другого способа нет. Ты и твой брат слишком гордые. Всегда такими были. Вы бы присоединились к борьбе Дариуса. А он, дети мои, проиграет. Они
Работорговцы кинулись на них и, прежде чем Лоти успела опомниться, её схватили сильные грубые руки, вывернули ей запястья за спину и надели на них кандалы. Она кричала и сопротивлялась, как и Лок, но было слишком поздно.
"Мать!" – воскликнул Лок. "Как ты могла так с нами поступить!?"
"Простите меня, дети", – крикнула им мать, когда их уже затаскивали в повозку. "Мы все погибнем в этой войне. Но не вы двое. Вы слишком ценны для меня, и так было всегда. Вы думали, что я больше любила ваших братьев. Но я любила вас. И я сделаю всё, чтобы вас защитить".
"Мама, не делай этого!" – отчаянно крикнула Лоти, пытаясь высвободиться, но безуспешно.
Лоти увидела, как дверь повозки открылась, её втолкнули внутрь, и она спотыкаясь повалилась на Лока, который уже был там.
Она хотела выскочить, но железная дверь мгновенно захлопнулась за ними. Лоти била в неё ногой и толкала плечом, но дверь не поддалась.
Лоти услышала щелчок кнута, и почувствовала, как повозка резко дёрнулась и двинулась с места. Она упала на колени и вцепилась руками в железную решётку окна, за которым исчезал её мир.
Последним, что она увидела, прежде чем деревня скрылась с глаз, было лицо её матери, которая смотрела им вслед и рыдала.
"Мне жаль", – кричала она им. "Простите меня!"
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Дариус стоял в захваченном форте Волькара, посреди огромного военного лагеря, с Дреем у ног, и держал в руках свиток. Он перечитал его во второй раз. Потом в третий. С той минуты, как сокол его принёс, он не мог думать ни о чём другом.
Могло ли это быть правдой? Сначала он был уверен, что либо это какой-то обман, либо он неправильно понял написанное. Но перечитывая его снова и снова, он убеждался, что письмо подлинное: оно было написано рукой Годфри, брата королевы. Не смотря на ничтожные шансы, Годфри сумел выполнить свою невероятную миссию. Дариус не мог поверить, что из всех людей успеха добился именно Годфри. Он принимал его за пьяницу и, пожалуй, даже за дурака, но никак не за умелого воина. Это открыло Дариусу важную истину: победы можно достичь самыми неочевидными методами. Видимо, Годфри был прав, когда говорил, что есть много разных способов выиграть войну.
Впервые с начала войны, сердце Дариуса наполнилось оптимизмом. Он всюду искал Лоти, чтобы поделиться хорошей новостью с ней и с Локом, заключить в её объятья и увидеть, как она радуется. Он не понимал, куда она могла пропасть, и решил найти её позже.
Дариус передал свиток по кругу Раджу, Дезмонду, Люци, Казу, Бокбу, всем своим братьям и старейшинам. Каждый, кто его прочитал, радостно хлопал в ладоши, а затем передавал другому. Надежда начала распространяться по лагерю.