Читаем Клятва братьев полностью

Эрек обернулся к Крову, беспокоясь и за него тоже, чувствуя вину за то, что завёл его в имперскую ловушку.

Но когда Эрек увидел выражение лица Крова, он пришёл в замешательство: Кров не выглядел ни напуганным, ни удивлённым, как Эрек того ожидал. Вместо этого Кров и имперский адмирал обменялись многозначительными кивками. Больше того, Эрек заметил, что на корабль Крова не была направлена ни одна стрела.

В этот момент к нему пришло осознание: Кров всё подстроил, он привёл их сюда, в уязвимое место рядом со скалами. Он их предал.

Корабль крова подплыл ближе к имперскому флагману, и Эрек увидел, как матросы один за другим перебрасывают ему мешки с золотом. Он вспыхнул от гнева.

На совей спине Эрек почувствовал молчаливые взгляды своих подданных.

"Вот как ты мне отплатил за доверие?" – крикнул Эрек Крову, и голос его эхом отразился от водной глади.

Кров обернулся к нему и отрицательно помотал головой.

"Ты сам виноват", – крикнул он в ответ. "Нельзя было мне доверять, Эрек. Твой отец не доверял. Я предупреждал тебя, что продаюсь тому, кто лучше платит. А твоя ставка оказалась не самой высокой".

"Бросайте оружие!" – крикнул имперский адмирал, суровый воин в сверкающих доспехах, стоявший перед своим войском.

Эрек понимал, что все его люди ждут его решения. Стром тоже смотрел на него, но Эрек обернулся к Алистер, которая всё ещё лежала без сознания. Больше всего на свете Эрек сейчас хотел, чтобы Алистер могла использовать свою силу. Но она была так слаба, что не могла даже поднять голову. Без её помощи шансов на победу не было.

"Не смей", – сказал Стром. "Давай умрём здесь вместе".

Эрек покачал головой.

"Это решение солдата, но не лидера", – ответил он.

Его сердце разрывалось изнутри, но он медленно вытащил меч из ножен и опустил его на палубу. Он ударился о доски с глухим стуком, пронзившим Эреку душу. Впервые в жизни он сложил оружие перед врагом. Но он понимал, что другого выбора не было: или так, или все его отважные воины и Алистер погибнут.

Всюду вокруг него, на всех кораблях его флотилии, его люди последовали его примеру, и вскоре тишину огласил стук тысяч сложенных мечей.

"Ты предал нас, Кров!" – крикнул Эрек. "Ты обменял свою честь на мешок золота".

Кров рассмеялся.

"Честь?" – крикнул он в ответ. "А кто сказал, что она у меня когда-нибудь была? Вы теперь – собственность Империи. А я – очень, очень богатый человек".

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ</p>

Лоти вместе со своим братом Локом шла за матерью. Они уже не первый час петляли по извивистой тропинке, и Лоти не совсем понимала, что происходит. Мать сказала ей, что она должна убедить освобождённых рабов из одной деревни присоединиться к и войску, и она готова была это сделать, но гораздо больше ей хотелось остаться в главном лагере и помочь Дариусу и другим готовиться к бою.

Лок прихрамывал рядом, заливаясь потом под палящим солнцем, и Лоти гадала, сколько ещё это всё может продлиться.

"Далеко ещё?" – нетерпеливо спросила она у матери.

Та, как всегда, проигнорировала её и только ускорила шаг по пути через лес, и ветки, которые она раздвигала перед собой, больно хлестали Лоти по лицу.

С её матерью невозможно было разговаривать. Всё, что Лоти удалось из неё выудить, это то, что в одной из соседних деревень, где жили самые сильные рабы, никто не хотел присоединяться к борьбе за свободу, пока Лоти лично их не попросит. Её мать сказала, что среди них больше тысячи воинов, и их согласие мгновенно удвоит армию. Ещё она сказала, что эти селяне очень уважают Лоти и наслышаны о её подвиге, а история о том, как она спасла брату жизнь, передаётся из уст в уста. К тому же, она ведь вырвалась из лап Империи и сама вернулась в деревню. Мать сказала, что никто кроме неё не сможет убедить их.

Лоти воодушевилась этой целью и с оптимизмом шагала за матерью и по сухой пустынной земле, и по лесным тропам. Её расстраивало то, что она не может быть сейчас с Дариусом, но и была рада внести свою лепту в борьбу. Она почувствовала себя нужной, и ей льстило, что селяне хотят говорить именно с ней и с её братом.

Наконец, Лоти с облегчением заметила, что лес закончился, и они снова вышли на открытую пустынную местность. Перед ними на опушке растянулась небольшая деревня, по которой слонялись сотни рабов. Лоти собралась с мыслями, готовая сделать всё, чтобы уговорить их.

"Почему этим людям нужно особое приглашение?" – спросил у неё Лок. "Разве они не сами должны стремиться вступить в наши ряды? Они разве не понимают, что в противном случае их убьют?"

Лоти пожала плечами.

"Бывают слишком гордые люди", – ответила она.

Они последовали за своей матерью и вошли в деревню по пыльной главной дороге, а затем свернули на запруженные улицы.

Лоти была немного удивлена. Она ожидала увидеть приветственную делегацию, группу селян, которые бы вышли её встретить. Но все только толкались, не обращая на них ни малейшего внимания, будто не замечая, что они пришли.

"Они хотят поговорить с нами, – сказал Лок матери, – но не желают даже поздороваться. В чём дело? Они передумали?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги