Читаем Клятва братьев полностью

"Думаешь, мы встретим ещё что-нибудь подобное?" – спросил Стром.

Эрек посмотрел на своего младшего брата и увидел, что произошедшее его потрясло. Его непоколебимая самоуверенность столкнулась с первым серьёзным испытанием в его жизни. Эрек, ветеран слишком большого количества битв, понимал его чувства.

"Никто не знает наперёд, брат", – ответил он после небольшой паузы. "Часто с самыми страшными врагами приходиться драться по пути на войну".

"То была настоящая война", – сказал Стром.

Эрек кивнул.

"Точно".

У Эрека перед глазами до сих пор стоял образ кошмарного чудовища, несущегося на них в атаку. Он видел его зубы, слышал его рёв. Старательней всего он пытался заглушить стоящие в ушах вопли его людей, разбивавшихся о скалы Драконьего Хребта, и стереть виденья громадных волн, обрушивавшихся на них снова и снова.

Он закрыл глаза и стряхнул с себя воспоминания. Нужно было двигаться дальше. В жизни вообще никогда не было другого выбора, кроме как двигаться дальше, и он был настроен вести своих людей вперёд.

"Я хочу тебе кое-что показать", – сказал Стром, и Эрек вернулся к нему из своих мыслей и пошёл за ним на другую сторону палубы.

Они шли в конец корабля, и матросы почтительно расступались и приветственно кивали им по пути. Стром остановился у поручня и показал на горизонт.

"Вон те скалы", – сказал он. "Почему наш курс проходит так близко к ним?"

Эрек посмотрел туда, куда тот показывал, и увидел вдалеке большую группу плоских скал, поднимавшихся футов на тридцать из воды и тянувшихся не меньше мили в каждую сторону.

"Мы не врежемся в них, братишка", – сказал Эрек. "Мы обогнём их за добрую сотню ярдов".

"Но всё равно, – ответил Стром, – это не похоже на самый прямой путь в Империю. Нужно взять севернее, а мы плывём прямо на восток".

Эрек обернулся и посмотрел на флот Крова, который шёл чуть впереди, указывая им путь.

"Кров знает эти воды лучше всех", – сказал Эрек. "Мы поплывём за ним, как и раньше".

"Но наши карты показывают совсем другое", – возразил Стром.

Эрек нахмурился, пытаясь понять.

"Возможно, он огибает мели", – сказал Эрек. "Или какие-то другие невидимые опасности. Он знает эти места. Отец доверял ему, и мы тоже должны. На картах не всегда всё верно".

Но Эрек всё же был заинтригован, и дал знак своему сигнальщику, чтобы тот вызвал Крова.

Кров стоял на корме своего корабля во главе своего небольшого флота. Он был примерно в пятидесяти ярдах от Эрека, но после сигнала подошёл ближе.

Эрек перегнулся через перила, чтобы докричаться до соседнего корабля.

"Твой корабль совсем плох", – крикнул он с улыбкой.

Кров улыбнулся в ответ.

"Годы пиратства не прошли бесследно", – ответил он. "Они и в начале путешествия не были новыми, и я не думал, что они могут выглядеть намного хуже. Стоило предвидеть, что один день с тобой – это всё равно что десять лет".

"Мы правильно плывём?" – спросил Эрек.

Кров замешкался и удивлённо посмотрел в ответ.

"Ты сомневаешься в старом морском волке?" – крикнул он обиженно. "Смотришь на карты, да? Не обращай на них внимания. Впереди подводные скалы. Если бы мы шли по картам, твой корабль был бы уже на дне", – добавил он с лукавой улыбкой.

Эрек успокоился и повернулся к Строму, который кивнул ему, тоже, по всей видимости, успокоившись.

Оба брата развернулись и пошли обратно на нос корабля.

"Сегодня ясный и тихий день, брат", – сказал Эрек, хлопая Строма по плечу. "Попробуй расслабиться. В этом твоя вечная проблема: беспокоишься по пустякам".

"Когда мы доберёмся до Империи, – сказал Стром, вглядываясь в горизонт, – Я хочу первым пойти в бой. Я убью любого, кто попытается на тебя напасть. Ты сможешь убить того, кто захочет напасть на меня – так делали во времена нашего отца. Или просто отойдёшь и дашь мне убить их обоих", – добавил он с улыбкой.

Эрек рассмеялся, радуясь, что старый добрый самоуверенный Стром возвращался.

"Почему бы тебе не одолеть Империю в одиночку?" – спросил Эрек.

Теперь рассмеялся Стром.

"А что, хорошая мысль. Как думаешь, сколько имперских солдат я смог бы…"

Его вдруг прервал чей-то крик.

"ПРЯМО ПО КУРСУ!"

Эрек мгновенно забыл о шутках и поднял голову. Высоко на мачте сидел вперёдсмотрящий. Он показывал куда-то рукой и кричал.

Эрек, обеспокоенный его тоном, обернулся и тоже всмотрелся в горизонт, но ничего не увидел. Однако, закрывавшая видимость дымка начала постепенно рассеиваться.

Эрека шокировала открывшееся зрелище: из-за скал появилась сотня огромных имперских кораблей, легко различимых по чёрно-золотым флагам. Тысячи имперских лучиков стояли у бортов и целились в Эрека и его флот стрелами с пылающими наконечниками. Эрек понимал, что достаточно одного кивка их командира, чтобы весь его флот был уничтожен.

Они были слишком близко, чтобы пытаться бежать, и Эрек с ужасом понял, что попал в засаду. Вариантов не было – он не мог убежать, но и не мог вступить в бой, потому что это означало бы смерть для всех его людей. Империя перехитрила их, и они теперь были в её милости, и могли только сдаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги