Читаем Хороший сын полностью

Мы лавируем среди другого транспорта на площади с круговым движением, велосипедисты и пешеходы изо всех сил стараются не потонуть в этой бешеной карусели. Меня перекосило в кресле, если бы не ремни, я бы уже свалился, содержимое желудка подступает к горлу – это арахисовое масло с завтрака. Звуки с улицы слабенькие и хиленькие, никоим образом не соотносятся с диким хаосом вокруг, где же, казалось бы, обязательная нереальная какофония ревущих моторов, я ведь человек, привыкший к бензиновым двигателям, но сейчас весь транспорт в основном электрический. Мы еще раз объезжаем площадь вокруг, еще быстрее, чем в первый раз, как будто это наше предназначение – нарезать круги по площади посреди беснующегося транспорта. Откуда такое плотное движение, куда все несутся? Здесь ведь тоже ввели базовый доход, это была общеевропейская операция, что им всем дома-то не сидится? Или они только притворяются, что куда-то спешат, а сами просто хотят доказать соседям и посторонним людям, а скорее всего, самим себе, что где-то они незаменимы, в каком-то другом месте, главное, чтобы не дома? Мы съезжаем с сумасшедшей площади, объехав ее аж три раза, если не больше, но сейчас уже все-таки вылетаем на боковую улочку, где сразу же становится спокойнее: тут солидные дома, высокие деревья, мало транспорта. Наша скорость постепенно снижается, словно энергия, с которой нас выплюнула мотающаяся площадь, постепенно ослабевает, и теперь мы едем только на мощности самого аккумулятора. Вот тут бы жить, на этих тихих улицах, я оглядываюсь по сторонам и сам замечаю, как успокаиваюсь. Отсутствие руля вдруг оборачивается во благо: меня похитили, я ни на что не могу повлиять, и будь что будет.

Вам нравится мой голос? – спрашивает автомобиль. Для предпочитаемого вами языка общения в моем распоряжении также имеется продавец с амстердамского рынка, различные новостные комментаторы мужского и женского пола, священник из Лимбурга, телеведущие Рюди Каррелл и Мис Бауман, все премьер-министры и лидеры оппозиции за последние пятьдесят лет, а также Сильвия Кристель, Филип Блумендал, Паул ван Флит, Андре ван Дёйн, королева Максима, Симон Кармиггелт, Крит Титулар, Марко Борсато[27] – я пытаюсь адаптировать этот список под ваш возраст, но если вы не господин Леннокс, то, может быть, я промахнулся?

Нет, спасибо, быстро отвечаю я, оставьте этот голос, пожалуйста.

Спасибо, господин, этот голос мне и самому ближе всего. Если хотите, можете называть меня Жером.

Йерун?

Нет, господин, Жером. Хоть Йерун является производным от того же имени, все-таки эмоциональная ценность совсем другая, вы не считаете?

Да, точно. Жером, Йерун. И то и другое происходят от Иеронима?

Так и есть, господин.

Это, конечно, полное безумие. Сижу и разговариваю с автомобилем, который меня похитил. Только сейчас приходит в голову мысль позвонить Ленноксу. Даже если просто спросить, в чем тайный смысл, в чем его роль, в чем моя роль. Я достаю планшет и понимаю, что телефона Леннокса у меня нет. Но он ведь мне звонил, пару дней назад, так, ищу в истории звонков – номер не определен. Отлично, Леннокс, это ты умно придумал. Я размышляю о том, все ли он предусмотрел. Можно позвонить в гостиницу. Вот только я не знаю, как она называется и на какой улице находится. Я не вникал в детали и предоставил Ленноксу всем заниматься. Может, хоть какой-нибудь чек есть? Нет, даже чека нет.

Жером, ты не можешь меня высадить где-нибудь тут? Например, у метро или железнодорожной станции?

У меня задание отвезти вас в пункт назначения, господин.

Мы останавливаемся на светофоре. Я дергаю ремень безопасности и пытаюсь открыть дверь. Ни то ни другое не поддается.

Для вашей же безопасности, господин.

То есть я пленник?

Я бы не хотел это так называть, господин. Я предпочитаю термин пассажир. Я видел, что сели в салон вы по собственной воле.

Ага, я же тогда думал, что Леннокс поедет вместе со мной.

Но ведь вы и есть Леннокс. О нет, вы не Леннокс. Простите меня, для меня все это пока еще немного запутано.

А если я сейчас позвоню в полицию, чтобы они меня вызволили, что тогда?

А что вы им скажете, господин? Могу предположить, что вы придумаете какую-нибудь историю, но позвольте напомнить вам, что совсем недавно, после того как мы съехали с площади с круговым движением, вы, как я понял, почувствовали облегчение. Мне показалось, что вы расслабились, и для меня это хороший знак, я был очень рад, господин, мне приятно, когда вы чувствуете себя как дома. Вы спокойно смотрели по сторонам, как будто вам нравится тут находиться.

Откуда ты все это знаешь?

Сенсоры, господин. Я не могу отклониться от маршрута, зато могу позаботиться о вашей безопасности.

Ты в этом уверен?

А, господин имеет в виду слухи о суицидальных беспилотниках? Это пустые россказни, они если и не высосаны из пальца, то сильно преувеличены. И если уж говорить об инцидентах, то беспилотники этой модели в них не фигурировали.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги