Читаем Кентерберийские рассказы полностью

Нет, не о сотне, не о тех деньгах,

А о своих коммерческих делах.

Так знаешь ли, дружок, уговоримся,

420 Когда мы впредь надолго разлучимся,

При возвращенье, чур, мне говорить,

Кто долг вернул, а то меня корить

Не стали бы, что дважды я стараюсь

Свой долг взимать. Пойми, что обижаюсь

425 Я на забывчивость твою, не боле,

А так, ты знаешь, я тобой доволен».

Жена купца ни капли не смутилась

И на монаха рьяно напустилась:

«Ах, гадкий лгун! Ах, выдумщик негодный,

430 Хоть говоришь, что он кузен мой сводный,

Он про какие там приметы врал?

Ну да! Он деньги, точно, мне давал.

И что-то хрюкало монашье рыло.

Я полагала, то подарок было.

435 Ведь он всегда был гостем в нашем доме,

А всякий гость, когда он вежлив, скромен,

Чтобы хозяина не обделить,

Его жену стремится одарить.

И раз уже зашла об этом речь,

440 Вы честь мою обязаны беречь.

Есть должники намного своенравней,

Я ж долг супружеский плачу исправно.

А задолжаю — так поставьте в счет,790

И заплачу сторицей в свой черед.

445 На деньги те я платьев заказала;

Купить их вам, конечно, подобало.

За скупость вас могла бы я бранить,

Меж тем меня вы смеете корить.

Тебе платить хочу я лишь в постели.

450 Ты только вспомни о покорном теле, —

Едва ль иной ты предпочтешь залог.

Ну, обними ж покрепче, муженек!»

Купец, увидев, что пропали франки,

Не затевал напрасной перебранки.

455 «Ну, что ж, жена, — промолвил кисло он, —

На этот раз прощаю свой урон,

Но впредь веди себя ты осторожно,

А то и разориться этак можно».

Вот и конец. Хозяин, жребий кинь,

460 Кому теперь рассказывать. Аминь.

Здесь кончается рассказ Шкипера

ЭПИЛОГ К РАССКАЗУ ШКИПЕРА

Слушайте веселые слова Трактирщика Шкиперу и матери Игуменье

«Хорош рассказ, — трактирщик нам, — клянусь

Пречистым Телом, corpus dominus,

Что свой корабль ты превосходно вел.

Пусть тот монах натерпится всех зол.

465 Страшитесь, други, вы монашьих козней.

Чуть-чуть не удалось монаху розни

Посеять злоехидным языком.

Монаха не вводи к себе ты в дом.

Ну, а теперь кому пришел черед

470 Рассказывать и слово кто берет?»

Учтивость напустив, нам всем на диво,

К игуменье он обратился льстиво:

«Хоть просьбы наши не имеют веса,

Быть может, вы, миледи приоресса,

475 Мою мольбу изволите принять

И что-нибудь возьметесь рассказать?»

«Извольте», — отозвалась та учтиво

И начала рассказ неторопливо.

ПРОЛОГ АББАТИСЫ

791

Domine dominus noster792

Господь и Бог наш,793 Ты, чье имя столь

Велико в мире, — молвила она, —

Не только сильные сию юдоль

Твоею полнят славой; но хвала

5 Из уст младенцев, благости полна,

Порой исходит; у сосущих грудь

Сокровищ веры можно почерпнуть.

Тебе во славу и во славу той,

Что Белой Лилии цветком зовут,794

10 Тебя родив, все той же чистотой

Она сияет, — предприму я труд

Сказать стихи; они уместны тут,

Хоть как прибавишь славы той, что есть

Само блаженство, праведность и честь!

15 О Матерь-Дева! Девственная Мать!

Неопалимый куст,795 что Моисей

Горящим зрел! От Бога благодать —

Тот дух, который с благостию всей

В тебя вошел; и плод великий сей

20 Для нас премудрость воплотил Отца!

Дай довести рассказ мой до конца!

Владычица! О сколь твой свет велик,

И кротость вся твоя, и доброта,796

Которую не выразит язык!

25 Ибо молящему порой уста

Открыть лишь стоит — и услышит та,

Что всех добрей; и к грешному нисходит

И в Царство Сына своего приводит.

Царица благодатная! Я так

30 Слаба, и знания мои некстати;

Нести сей груз я не могу никак;

Но вроде годовалого дитяти,

Которое едва лепечет: «Мати!» —

Вот так и я — стихи сказать спешу

35 И в этом помощи твоей прошу.

РАССКАЗ АББАТИСЫ

797

Здесь начинается рассказ Аббатисы

В одном из азиатских городов798

Меж христианских был квартал еврейский;

Правитель в тех краях ростовщиков

Не трогал ради выгоды житейской,

40 Хоть Господу они мерзки и дерзки;

А улицу, что шла через квартал,

Как проходную каждый житель знал.

И вот на этой улице в конце

Стояла школа; в ней учили строго

45 Детишек христианских; об

Отце Небесном им рассказывали много,

Как в школах принято; и, славя Бога,

Они там петь учились и читали —

Так исстари детишек обучали.

50 Средь школьников799 был сын одной вдовы

Лет от роду семи;800 без принужденья

Любить Христову Матерь он привык;

Такое он питал к ней уваженье,

Что, увидав ее изображенье,

55 Он перед ним колени преклонял

И многократно Ave801 повторял.

Так сына своего вдова учила

Чтить Пресвятую Деву глубоко;

Благоговеть пред нею приучила —

60 «Хороший мальчик учится легко»802

Подобия искать недалеко:

Как думаю об этом, вспоминаю

Младенчество святого Николая.803

Однажды в школе он букварь804 читал;

65 Другие петь учились антифоны.805

Он Alma Redemptoris806 услыхал

И, песнопеньем дивным увлеченный,

Приближась, слушал как завороженный,

И первый стих — и голос, и слова —

70 Он выучил, прослушав раза два.

Но он совсем не понимал латыни —

Учить ее поздней они начнут —

И стал просить дружка, чтоб тот уж ныне

Истолковать сей гимн ему взял труд

75 И объяснить, зачем его поют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература