Читаем Карсак. Том 2 (3) полностью

Смит с печалью в голосе. — Из-за его отсутствия мы потеряли

немало детей.

Я, в свою очередь, рассказал ему о том, чего удалось до-

биться нам. Часа в три пополудни мы добрались до «Отваж-

ного». Я высадил спасенных и тотчас же, несмотря на про-

тесты Мишеля, отправился во второй рейс. От того жуткого

зрелища, которое мне довелось увидеть по возвращении,

у меня застыла кровь в жилах.

Я уже приближался к самолету, когда заметил чуть справа

от себя огромную студенистую массу изумительного светло-

фиолетового цвета, которая с большой быстротой — 30 или

40 км/ч — ползла в том же направлении. Амёбообразной

формы, она была не менее десяти метров в диаметре и око-

ло метра высотой. Заинтригованный, я заглушил двигатель.

Не обращая на меня внимания, фиолетовая тварь продол-

жала ползти к самолету. В этот момент дверца фюзеляжа

открылась, и на землю спрыгнул канадец. Он увидел оста-

новившийся грузовичок, помахал рукой и двинулся мне

165

навстречу. Позади него возникли Этьен, О’Хара и Джинс.

Я снова посмотрел на чудовище: его роскошная фиолетовая

окраска исчезла, теперь оно было матово-серым, округлив-

шимся, похожим на огромный, покрытый лишайником утёс.

Пэри приближался. Предчувствуя опасность, я дал по газам

и принялся сигналить. Механик улыбнулся, снова помахал

мне рукой и ускорил шаг. Я мчался к нему на полном ходу

и все-таки опоздал. Внезапно чудовище снова озарилось фи-

олетовым светом и ринулось на канадца. Пэри увидел его, на

мгновение замер в нерешительности, потом побежал назад

к самолету. И тут произошло нечто странное: послышался

сухой треск, в воздухе мелькнуло нечто вроде голубоватой

искры, и канадец рухнул наземь. Через мгновение он исчез,

поглощенный фиолетовыми псевдоподами.

Выпучив глаза от ужаса, я резко ударил по тормозам. Чу-

довище развернулось и теперь ползло в моем направлении.

Я сорвался с сиденья, вскарабкался в башню к направляю-

щим желобам, где еще с утра лежали ракеты, и лихорадоч-

но закрутил ручки наводки. Снова мелькнула голубоватая

искра, ударив в радиатор. Меня изрядно тряхнуло. Это не

было похоже на удар электрического тока — все мое тело,

с головы до ног, пронзило ледяным холодом. И тут же я на-

жал кнопку спуска. Обе ракеты нырнули в живую слизь, на-

ходившуюся метрах в десяти от грузовика. Послышались два

глухих взрыва, громкий искровой треск разрядов, и в воздух

полетели клочья фиолетового студня. Чудовище скорчилось

и замерло. Тронув грузовичок, я осторожно подъехал чуть

ближе. Фиолетовый студень слабо подрагивал, последние

искорки пробегали внутри этой желеобразной массы. От

канадца не осталось и следа. Приоткрыв дверцу, я швырнул

две зажигательные гранаты. От сильного жара студенистая

масса затрещала, как-то сжалась и перестала трепетать.Тем

временем подошли остальные.

— What an awful thing! — пробормотал Джинс и тут же

перешел на французский: — Какой ужас!

— Боюсь, мы ничего уже не можем сделать для вашего

механика, — сказал я. — Разве что похоронить его.

Но когда мы разрубили топором сморщенное и уже прак-

тически задеревеневшее тело этой твари, внутри обнаружился

лишь золотой перстень с печаткой — и больше ничего!

166

Опечаленные, мы погрузили в грузовичок два пулемета

и пару летчиков, Этьен занял свое место у ракетной установ-

ки, и мы вернулись на корабль. На следующий день нам при-

шлось сделать еще несколько рейсов, чтобы забрать осталь-

ное оружие, боеприпасы, электродвигатели — словом, все, что

могло пригодиться. Последней экспедиции под руководством

Мишель тоже пришлось сразиться с «Фиолетовой смертью».

Наши парни уничтожили аж четырех этих мерзких животных.

Как только грузовичок погрузили на судно, мы тотчас

же отплыли, приветствовав прощальным ракетным залпом

слишком любопытную гигантскую гидру, которая разле-

телась на куски. Теперь я чувствовал себя куда увереннее,

нежели вначале: во-первых, свою миссию мы выполнили,

а во-вторых, отныне я мог доверить управление судном лю-

дям, из которых как минимум двое действительно знали, что

такое «корабль».

глава 4

Я открыл неведомые земли

Препоручив техническое командование Джинсу и его

офицерам, мы с Мишелем оставили за собой общее ру-

ководство экспедицией. Я отправил радиограмму в Ко-

бальт-Сити, потом, по совету Уилкинса, попытался связаться

с Нью-Вашингтоном. Как ни удивительно, но мне это сразу

же удалось. Сделав короткий доклад, Джинс передал нам

благодарность правительства и приглашение посетить остров.

— К моему глубочайшему сожалению, сейчас принять

ваше приглашение я не могу, — ответил я. — У нас просто

не хватит горючего, чтобы преодолеть те десять тысяч кило-

метров, что отделяют нас от Нью-Вашингтона. Сначала мы

вернемся в Кобальт-Сити.

— Почему вы, французы, назвали так свой город? — по-

интересовался О’Хара.

— Потому, что он больше всего походит на ваши города

Дальнего Запада 1880-х годов — во всяком случае, как мы

их представляли!

167

Выйдя из реки, «Отважный» взял курс на северо-запад.

Дул довольно-таки сильный ветер, и наш кораблик низко

кланялся волнам, на беду отдельных желудков. Наполовину

по-английски, наполовину по-французски мы продолжали

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии