а не коротких сигар космомагнетических кораблей.
— Осторожно, Хорк! — вмешалась Рения. — Вспомни,
что тебе сказал Гелин! Фаталисты…
То, что произошло затем, случилось невообразимо бы-
стро. Три планера, летевших нам навстречу, словно рассы-
пались в воздухе: их крылья надломились и, вращаясь, на-
чали падать вниз. А прямо на нас устремились три черные,
зловещие сигары.
— Вниз, Хорк, вниз! — закричал Кельбик.
Но было уже слишком поздно. Один из космолетов уда-
рил меня по правому крылу, и оно с треском раздираемого
легкого металла отломилось. Земля перевернулась подо мной
и начала быстро приближаться. Со всех сторон от изувечен-
ного планера свистел воздух.
— Оторви приборную панель! Скорее, Хорк, скорее!
Растерявшись, я потерял несколько драгоценных секунд.
Наконец я нагнулся, просунул руки под приборную панель
и потянул ее на себя. Она отскочила целиком, и я увидел зна-
комый щит управления космолета. Теперь я знал, что делать,
и попытался замедлить падение. Это мне удалось лишь напо-
ловину. Остатки планера коснулись земли со слабым ударом,
впечатав меня лицом в ветровое стекло. Вытерев набегавшую
на глаза кровь, я посмотрел на небо. Там оставался только
один планер с наполовину отсеченным крылом: он быстро
терял высоту. Это был № 1, планер Кельбика. Планер № 2, на
котором летела Рения, исчез.
295
Я спрыгнул на землю и, зацепившись за торчавшую желе-
зяку, порвал комбинезон. Планер Кельбика коснулся земли
в нескольких сотнях метров от меня, проскользил дальше
и разбился о дерево. Чуть поодаль, почти в водах Кераля,
я заметил обломки планера Рении и, сам не свой, со всех
ног припустил к ним. Рения, согнувшись пополам, лежала
в искореженной кабине. Она была без сознания. Я попытался
вытащить ее, но сразу у меня это не вышло.
— Не так. Сдвинь дверцу чуть назад, она отъедет по
пазу, — услышал я спокойный голос Кельбика.
Я обернулся. Через все лицо его тянулся бледный
и вздувшийся шрам, из которого уже начинала сочиться
кровь.
Вдвоем нам удалось вытащить Рению, и мы уложили ее
на песок под уцелевшим крылом. Кельбик, который, как
любой пилот, обладал навыками оказания первой помощи,
склонился над ней.
— Ничего серьезного, полагаю. Обморок от потрясения.
И действительно, спустя несколько мгновений Рения при-
шла в себя. С момента появления в небе врага прошло не
более пяти минут.
— Что ты думаешь об этой атаке, Кельбик? — спросил я.
— Да такое ни с чем не спутаешь! Есть у них на то осно-
вания или же нет, но фаталисты — те, что еще уцелели! —
решили, что тебя нужно грохнуть. Возможно, в это же время
они пытались покончить и с другими членами Совета, хотя
в этом я сомневаюсь. Меня больше тревожит то, что для та-
кого камуфляжа космолетов под планеры требовались опре-
деленные технические навыки, которыми обладает далеко
не каждый. Должно быть, среди фаталистов есть и текны.
Текны-фаталисты… Даже и не верится!
— Может, у них есть
и невозможно. Возможно даже, у них есть свои собственные
тайные мастерские…
— Даже не знаю, какая из этих гипотез хуже, — вмеша-
лась Рения. — Что меня удивляет, так это то, что они промах-
нулись. Почему они не ударили прямо по фюзеляжу? Тогда
бы нам точно была крышка!
296
— Обломки планеров рассказали бы, как все было, Рения, и тогда бы начались поиски виновных. А крыло может и само
отломиться, особенно в бурю, которая вот-вот разразится,
судя по тому, как затянуло небо, а это уже наводит на мысль,
что у наших врагов есть сообщники и в метеорологической
службе. В общем, я рад, что сумел предвидеть нечто подобное
и распорядился установить на наших планерах небольшие
космодвигатели, недостаточные для полетов, но вполне при-
годные в качестве парашютов…
— Так вот почему планер казался мне таким тяжелым!
— Да, именно поэтому. А сейчас нам остается только со-
общить о своем местоположении в Хури-Хольдэ и ждать,
пока нас подберут.
— Не думаю, что они так легко откажутся от мысли раз-
делаться с нами, — сказал я. — Давайте-ка поспешим!
Сначала мы испробовали радиопередатчик Рении, но он
вышел из строя. Передатчик Кельбика вообще был разбит
всмятку, и к моему планеру мы шли уже с некоторым беспо-
койством. К счастью, мой аппарат, хоть он и был поврежден,
починить было нетрудно, — этим-то я и занялся. Рения чуть
отошла в сторону леса. Я уж хотел было крикнуть ей, чтобы
возвращалась, но потом резонно решил, что у нее при себе
фульгуратор, с которым ей не страшен ни один зверь.
Что до Кельбика, то он вооружен не был. Я попросил его
посторожить возле планера, пока я налаживаю радиопере-
датчик. Я уже почти закончил настройку, когда он окликнул
меня:
— Хорк, люди!
Их было семеро, внезапно возникших из густых зарослей.
Какой-либо отличительной униформы — строгого серого
одеяния текнов, к примеру, или же легких, с напуском, хала-
тов триллов — они не носили: на них были длинные черные
тоги, развевающиеся на ветру. Прежде чем выйти из кабины,
я проверил свой маленький фульгуратор и взглянул в том
направлении, куда пошла Рения. Ее видно не было.