Читаем Калибр имеет значение? полностью

– К тому же серийные убийцы любят собирать трофеи.

– Именно. А тут только записи. Я могу понять украшения жертв, их одежду. Черт, я бы меньше удивился отрубленным пальцам.

– Тогда посмотри на стену.

Марк поднял голову. Он скривился, зажал рот руками. Его передернуло. К стене были прибиты фотографии. Двадцать четыре штуки, и на каждой убийца с разными жертвами. Кого-то он расчленил, кого-то повесил, кому-то размозжил голову. Убитая Салли выглядела приличнее всех. Детектив отвернулся.

– Это мерзко, – сказал он.

– Хуже, чем отрубленные пальцы?

– Да, потому что это все похоже на действия какого-то психа.

– Нормальные люди вообще редко убивают, если ты не заметил. Что уж говорить о серийных убийцах? Они точно не отличаются психической устойчивостью.

– Тихо. Выруби свет.

На склад кто-то пришел. Он открыл дверь ключом, включил лампы. Те затрещали, накаливаясь, и скоро все помещение залил желтый свет. Марк спрятался за металлическим ящиком, прижав к груди Аврелия.

Волгин подошел к столу. Он остановился, осмотрел ящики. Открыл верхний, перебрал свои блокноты. Прищурился. Убийца хлопнул ящиком и достал из кармана нож. Лезвие сверкнуло в свете ламп.

– Стой! – крикнул Марк и выпрыгнул. Он держал пистолет. Целился прямо в глаз Волгину.

– Ладно, – убийца улыбнулся. – Если я не положу нож, то твой пистолет будет чувствовать во мне опасность, так? – Волгин наклонился, положил оружие на пол и толкнул его к детективу. – Теперь же я буду считаться простой жертвой. Твой пистолет не выстрелит.

– Хочешь проверить, ублюдок?

– Незачем обзываться. – Волгин положил руку на грудь, словно его ранили прямо в сердце. – Ты вламываешься в мой дом, угрожаешь пистолетом, а теперь еще и оскорбляешь. Мне надо бы вызвать полицию. – Он засмеялся.

– Ну так давай. Вызывай. – Волгин не ответил. Лишь смотрел в глаза Марку и улыбался. – Сколько девушек ты убил?

– Не понимаю, о чем ты.

– Ты убил Салли? Актрису из отеля.

– Может быть, – Волгин пожал плечами и кинул взгляд на стену с фотографиями. – Знаете, какое число мне нравится?

– Двадцать четыре?

– Семнадцать. Но, убив столько людей, – Волгин закатил глаза и облизал губы, – не можешь остановиться.

– Зачем ты их убил?

– Просто я знаю людей. Знаю о них все. Знаю их слабости. Опустите пистолет, детектив, шум нам ни к чему, мы же просто беседуем.

– Как ты убил Салли?

– А я ведь священник. – Волгин засмеялся. Он хлопал в ладоши и безудержно хохотал. – Ты знал, что можно получить сан священника по Интернету? Там сейчас все можно сделать. Я отпускал грехи сам себе. Настоящее сумасшествие, понимаешь, о чем я?

– Ты прав, да, сумасшествие. Так что подними свой нож, и я сразу отправлю тебя к праотцам.

– В конце концов, все в этом огромном мире умирают от одной пули, отлитой на одном мировом станке для одного мирового рынка. Твой пистолет уже вызвал полицию? – Марк не ответил. – Ну и молчи. Сыграем?

– Во что ты хочешь сыграть?

– Догонялки!

Волгин пустился вправо. Марк выдохнул. Прищурился. И выстрелил. Убийца упал на пол.

– Наверное, больно, – сказал пистолет.

Детектив подошел к Волгину. Тот держался за спину и стонал. Пуля хоть и была резиновой, но могла причинить уйму неприятностей. Марк перевернул убийцу на спину и прижал его ногой.

– Да! Выстрели в меня! Не можешь? Чертова этика, да? Не дают свободно убить человека! Что же это за легализация такая? Лишают выбора.

– Необязательно убивать, чтобы защитить себя.

– Нет-нет-нет, сухой закон лишь подстегивает интерес. Мы убиваем не из-за свободы, – Волгин снова облизнулся, – а из-за желания. Обычного возбуждения. – Марк молчал. – Молчишь? Знаешь, я убил твою подружку очень просто. Не так, как других. Я много насиловал. Много резал. Мне нравится насиловать уже мертвых девушек. – Волгин понизил голос.

– Прибереги свой бред для полиции. Ты слышишь сирены? Они идут, Волгин. Идут за тобой.

– И славно. – Убийца хрипло засмеялся. – Значит, я все сделал правильно.

На склад прибежала группа полицейских во главе с Волковым. Они скрутили Волгина и увели к машинам. Следователь выкрикивал матерные слова в спину убийцы.

– Этот ублюдок подписал себе смертный приговор, – сказал он.

– Как и своим жертвам, – ответил Марк.

– Мы нашли место, где он взял пистолет. Оказывается, Волгин умудрился сохранить пушку своего деда. Ею и воспользовался. А мы уже боялись, что снова придется ловить контрабандистов.

– Почему Салли не пришла ко мне? Я бы помог. Почему она пошла к мальчишке Нику?

– Этого мы уже не узнаем. – Волков опустил глаза. – Тебя подвезти?

– Если можно.

– Эй! Осмотрите склад, соберите улики. За работу, парни, нечего прохлаждаться! Пойдем, Марк.

Дома детектив принял душ, сварил себе кофе и включил музыку. Он лег на диван, закурил прямо в квартире и достал Аврелия.

– Скучаешь? – спросил пистолет.

– Ты помнишь слова Волгина? Что люди убивают не из-за свободы?

– Помню и могу привести более тысячи примеров, опровергающих его мнение.

– Тогда как думаешь, почему люди убивают?

– Думать – не моя задача.

– И все же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика