Читаем Как выучить английский язык полностью

Если непривычные звуки никак не поддаются, попробуйте упражняться на скороговорках. Именно так отрабатывают дикцию журналисты на радио и телевидении. Например, если вам трудно выговорить межзубные согласные, читайте каждый день по нескольку раз: «There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through». Уже через несколько дней вы заметите ощутимый результат.

Как проконтролировать правильность произношения? С помощью веб-камеры или диктофона (он есть во многих телефонах) запишите, как читаете текст, а затем прослушайте. Если есть явные огрехи, вы без труда их заметите. Вы замечали, что в записи собственный голос звучит иначе? Именно так его слышат все, кроме вас. Либо просто читайте, закрыв ладонями уши, – тогда вы тоже будете слышать себя, как со стороны.

На некоторых сайтах есть возможность попросить носителей языка, чтобы они оценили ваше произношение. Например, на Livemocha и Busuu можно записать свою речь с помощью микрофона и выставить на проверку.

<p>Насколько важно произношение</p>

Произношение должно быть, как минимум, достаточно хорошим для того, чтобы вас поняли. Но произношение – это еще и визитная карточка, одежка, по которой встречают. Насколько хорошо собеседник владеет языком, мы судим прежде всего по произношению.

Однажды я, находясь за границей, разговорился с американцем. Узнав, что я из России, он вдруг неожиданно для меня сказал почти без акцента:

– Я немного говорю по-русски.

Он произнес эту фразу так чисто, что я подумал: парень просто потрясающе знает русский язык! Я тут же спросил по-английски, где он учил наш язык.

– В университете, – так же чисто ответил американец.

И тут я уже по-русски начал расспрашивать, как ему так здорово удалось выучить язык. Но оказалось, что мой собеседник по-русски кроме этих двух фраз не знает ни слова. В университете он немного занимался русским, но запомнил только эти фразы. Меня ввела в заблуждение правильность произношения. Если человек говорит чисто, у нас тут же непроизвольно складывается впечатление, что он хорошо владеет языком. Бывают и обратные случаи. Если вы говорите с сильным акцентом, коверкая язык, вас автоматически будут считать человеком не самой высокой культуры, будь вы хоть доктор английской филологии.

Я не думаю, что есть смысл стараться полностью избавиться от акцента, но с жутким произношением вас могут просто не понять или, что еще хуже, понять неправильно. Арнольд Шварценеггер в автобиографической книге «Вспомнить все: моя невероятно правдивая история» рассказывал, как трудно ему иногда приходилось в США с его немецким акцентом. В кафе они с другом выбирали блюдо, заказ принимал владелец заведения. Шварценеггер ткнул пальцем в меню и попросил принести этот «мусор». Хозяин кафе возмутился: «Почему вы называете наш салат мусором?» Друг будущей кинозвезды извинился, поняв, что произошло, и объяснил: приятель из Австрии хотел сказать «капусту», а не «мусор». Слово «cabbage» (капуста), искаженное немецким акцентом, звучит похоже на «garbage» – мусор.

<p>Разговорная практика без собеседника</p>

Довольно частая проблема – медленная неуверенная речь с долгими паузами. Вы уже знаете и слова, и как правильно их выстроить, но говорить получается нескладно, путаете то времена, то предлоги, постоянно экаете и думаете над каждым словом. Вам недостает навыка беглой речи. Развить его можно с помощью упражнений, но они должны отвечать особым условиям:

1. Нужно не просто говорить, а сообщать информацию, стараться донести ее смысл до собеседника;

2. Речь должна быть очень простой, используйте простые слова и фразы;

3. На говорящего должен оказывать давление внешний фактор, например ограничение времени;

4. Речевой практики должно быть достаточно много.

Эти условия предложил профессор Пол Нейшен, он же предложил и упражнение, которое им полностью отвечает, оно называется «4—3—2». В оригинальной задумке его нужно выполнять в группе, но без группы обойтись тоже можно.

Рассмотрим одиночный вариант.

1. Выберите очень легкую для себя тему, над которой не придется ломать голову. Это может быть рассказ «Как прошел мой день», объяснение, как готовить яичницу, пересказ фильма – неважно, главное, чтобы тема была хорошо вам знакома.

2. Перед зеркалом или, желательно, перед веб-камерой (потом сможете посмотреть запись и оценить речь со стороны) расскажите на эту тему все, что успеете за 4 минуты.

3. Перескажите то же самое за 3, а затем за 2 минуты. С каждым разом придется уплотнять и ускорять речь, стремясь избавиться от «шелухи», говорить четко, быстро и по существу.

В варианте с группой студентов нужно проделывать то же самое, но перед слушателями (так удобнее), постоянно пересаживаясь от одного слушателя к другому. 4 минуты рассказывать одному человеку, затем пересесть, 3 минуты другому, 2 минуты еще одному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки