Читаем Как выучить английский язык полностью

В докомпьютерную и доинтернетную эпоху найти материалы для прослушивания было чрезвычайно трудно. Сейчас обзавестись ими не составит никакого труда. Многие учебники снабжены аудиоприложением на диске, в интернете много сайтов с учебными аудиоматериалами, можно слушать онлайн-радио на английском языке, смотреть фильмы, телепередачи, сериалы, общаться по Skype – все к вашим услугам. Еще недавно в ходу были аудиокассеты с языковыми курсами, сейчас любой мобильный телефон умеет воспроизводить аудио, видео и делать еще тысячу вещей. Иностранный язык еще никогда в истории не был так доступен, как сегодня. Давайте подробнее разберем, что можно послушать и посмотреть на английском.

<p>Что послушать на английском?</p>

Для прослушивания, как и для чтения, подбирайте материалы, которые вам было бы интересно слушать и на родном языке. Сейчас выходит много аудиоподкастов на разные темы: от кулинарии до международной политики. Есть и специальные подкасты для изучающих английский язык. Я занимался по одному из них, когда мне нужно было подналечь на аудирование. По уровню сложности мне подошли учебные подкасты с сайта eslpod.com. Там не требуется продвинутый словарный запас, а темп речи достаточно медленный. К тому же на сайте каждый выпуск снабжен сценарием. Подкасты ESLpod уже много лет регулярно выпускают ученые из Калифорнийского университета (Лос-Анджелес) Джеф МакУиллан и Люси Це. Их миссия – создавать интересные и простые аудиоматериалы, способные помочь учащимся не только развить навык понимания на слух, но и лучше узнать язык и американскую культуру. ESLpod предлагает два типа выпусков: диалоги и «English Café».

В диалогах ведущие сначала медленно читают текст, затем подробно разжевывают его, объясняют трудные слова, а в конце разыгрывают сценку снова в нормальном темпе. Если вы не обладатель железного терпения и несгибаемой воли, то важно, чтобы учебные материалы были интересными, увлекательными, иначе занятия быстро наскучат. В этом смысле диалоги мне очень нравились: они написаны с юмором, отображают реальные житейские и профессиональные ситуации, остроумны и хорошо разыграны ведущими. Из них можно узнать много нюансов американской жизни и разных языковых «фишечек». В «English Café» ведущий рассказывает в основном о культуре и истории США. Но это не привычные топики из учебников, от которых к концу школы многих уже воротит, а действительно интересные и познавательные лекции, напоминающие документальные фильмы ВВС и Discovery: о выдающихся людях, примечательных традициях, народных песнях и т. д. Уже через пару месяцев регулярного прослушивания эти подкасты стали для меня слишком легкими.

Бывают учебные подкасты и посложнее – с нормальным темпом речи и трудной лексикой. Еще сложнее аудиокниги, ведь это озвученные художественные произведения, а значит и сложность языка у них соответствующая.

Преимущество радио в том, что его можно слушать фоном, просто оставив его включенным. Вряд ли, живя в России, вам удастся поймать радиостанции Великобритании или США с помощью обычного приемника, но интернет-радио дает возможность слушать станции многих стран.

Пару слов нужно сказать и о песнях. У этого вида аудирования есть две особенности. Во-первых, за музыкой часто не слышно слов. Конечно, это зависит от жанра и исполнителя, но ситуация, когда слова трудно разобрать – не редкость даже в русских песнях. Во-вторых, язык песен очень своеобразен. Поэзия живет по своим законам, у нее особенные фонетика, лексика и грамматика. В англоязычных песнях нередки такие обороты, которые «простительны» для песни, но неприемлемы для речи. В песнях часто встречаются отсылки к известным только носителям языка культурным явлениям, историческим событием. В общем, понять песни бывает очень трудно – и язык сложный, и исполнение своеобразное.

Найдите в интернете lyrics – слова песни. Без перевода они есть, например, на lyrics.com, с переводом на en.lyrsense.com. Зная текст, вы будете слышать песни уже по-другому, лучше понимая их смысл. Слова уже не будут скрываться за музыкой, да и вам ведь, наверное, интересно узнать, о чем поется в любимой песне?

Заниматься с аудиозаписями особенно полезно, если вам часто приходится (или придется) говорить по-английски по телефону. В телефонном разговоре понять собеседника труднее, чем говоря с глазу на глаз. В живом общении слова передают основную часть смысла, но многое мы читаем по глазам, мимике, жестам собеседника, по так называемым невербальным средствам общения. Говоря по телефону, мы ничего этого не видим, и поначалу это может вызвать затруднения.

Если вам трудно понимать даже аудио с медленным темпом речи, постарайтесь найти записи с текстом. Например, подкасты ESLpod снабжены сценарием, много аудиозаписей с субтитрами есть на lingualeo.com. Слушая и читая одновременно, вы научитесь сопоставлять написание слов с их звучанием.

<p>Видео на английском – что смотреть?</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки