Читаем Как приручить Обскура (СИ) полностью

— Персива… О, — аврор Маккензи то ли узнала имя, то ли вспомнила его лицо, отступила на шаг. — Простите, мы не ждали вашего визита… Я провожу.

Персиваль только кивнул, решив не вдаваться в детали и объяснять неожиданность своего визита. Они миновали просторный зал, занятый рабочими столами, поднялись на галерею, змеёй обвивающую несколько похожих помещений, пересекли их по воздушным мостикам и оказались у двустворчатых дверей с резными львиными мордами. Львы зарычали, когда Маккензи взмахом палочки велела дверям распахнуться.

В приёмной было пусто. За столом секретаря сидел худощавый рыжеволосый волшебник в забавном фиолетовом колпачке, у него на столе под лампой дремала кошка.

— Мистер Пилливикл у себя?.. — спросила Маккензи.

— У себя, — сказал Грейвз, коротко усмехнувшись. — Рад вас видеть, Джастус.

Глава британского аврората — а это был именно он — изумлённо поднялся на ноги.

— Персиваль?.. Вы живы? До нас дошли ужасные слухи…

— Только слухи, к счастью, — сказал Грейвз, протянув ему руку.

Отношения с британским авроратом у него всегда были очень тёплыми. Последние новости из Нью-Йорка многих сильно обеспокоили: здесь его не только знали, как союзника, но и помнили, как героя войны.

Пересказав Джастусу свою версию событий, пройдя пару не очень утомительных проверок и заполнив несколько анкет, Грейвз получил разрешение остаться в Англии.

— А если мистер Нокс потребует выдать вас, — заявил Джастус, прихлёбывая горячий чай с молоком, — он получит кукиш.

— Первый раз в жизни я считаю, что несовершенство международного права мне на руку, — заметил Грейвз.

— Международное бюро магического законодательства, — Джастус небрежно махнул рукой, — подчиняется отделу Международного магического сотрудничества и имеет исключительно совещательный голос. Она там вообще в основном занимаются торговлей и спортом, — он фыркнул. — Так что ваша экстрадиция даже не будет обсуждаться. На территории Британии вы чисты перед законом, у нас нет практики хватать людей на улицах и рассылать по странам, где они в чём-то виновны.

Они сидели в кабинете главы аврората — настоящем кабинете, на этот раз. Джастус теребил короткую бородку и машинально подкручивал усы.

— Знаете, здесь очень многим не нравится то, что у вас происходит, — сказал он. — Америка стремительно изолируется. Я слышал, вы даже отзываете своих послов.

— Думаю, Нокс сделает всё, чтобы Европа больше не могла рассчитывать на нашу помощь, — сказал Грейвз. — Я даже не исключаю, что он постарается устроить крупный скандал, чтобы разорвать дипломатические отношения с вами.

Джастус согласно покачал головой, потом спросил:

— Я могу вам чем-то помочь?.. Жильём, работой?..

— Нет, это не нужно, — Грейвз опустил пустую чашку на блюдце. — Нокс запустил бы лапу в мои счета, если бы мог, но гоблинские банкиры, к счастью, аврорату не подчиняются. Скажите мне только, где искать сектор фантастических тварей.

— Хотите получить разрешение на питомца?.. — Джастус весело улыбнулся. — Берите шишугу, у меня уже трое.

— Просто хочу повидаться со старым знакомым, — ответил Грейвз.

Табличка на двери гласила «Ньютон Скамандер, магозоолог». Моргнув тремя парами глаз-бусинок, она крайне недружелюбно уставилась на Грейвза. Персиваль поднял руку и постучал, не обращая внимания на табличку. Он не любил живность — ни простую, ни магическую.

— Открыто! — раздалось изнутри. Табличка зашипела, снялась с места и отползла повыше. Персиваль толкнул дверь.

Он как будто шагнул в коралловый риф. Стайка жёлтых рыбёшек пронеслась мимо лица, едва не чиркнув его по щеке. Под ногами переливались солнечные блики, играя на светлом песке, который исчезал поодаль в синевато-зелёном сумраке. Полы мантии заколыхались и приподнялись, будто Грейвз в самом деле оказался в воде. Даже волосы зашевелились, и он раздражённо пригладил их.

Ньютон Скамандер, стоя на письменном столе и зажав в зубах палочку, бережно распутывал бахрому щупалец огромной прозрачной медузы. Двухметровый купол колыхался, тонкие гибкие нити гладили его по рукам.

Младшему Скамандеру едва исполнилось тридцать. У него было прямое лицо, сплошь усеянное веснушками, занавешенное неаккуратной курчавой чёлкой, некрасивый треугольный рот и подвижная мимика. Он стоял в странной позе на самом краю стола, не отрывая глаз от своей медузы, и тянулся длинными руками ей прямо под купол.

«Кто тебя учил палочку держать?..» — с недоумением подумал Грейвз.

— Одну минуту, — невнятно сказал Ньютон, не поворачиваясь.

Минута у Персиваля была, и даже не одна, а десяток. Он сунул руки в карманы мантии, нетерпеливо вздохнул. Ему некуда было торопиться, но промедление сейчас было почти непереносимо.

— Мистер Скамандер, — настойчиво сказал он.

— Я почти закончил… присаживайтесь, — отозвался тот. — Вы получили подпись мистера Гибсона?..

— Кого?.. — раздражённо спросил Грейвз.

— Для регистрации стандарта новой породы этонских коней вам потребуется…

Ньютон наконец бросил на него взгляд и осёкся, догадавшись, что этот посетитель пришёл к нему не по вопросам разведения крылатых коней.

Перейти на страницу:

Похожие книги