Читаем Как приручить Обскура (СИ) полностью

— Госпожа президент требует его, — Тина кивнула на Грейвза, — на оглашение приговора.

— Приказ есть? — спросил безымянный аврор. — Мистер Нокс распорядился никого не выпускать без приказа.

Тина взмахнула палочкой, в воздухе развернулся свиток с подписью Серафины Пиквери. Аврор придирчиво изучил его, кивнул:

— Хорошо.

Лязгнула решётка, Грейвз шагнул из камеры, оглядел нацеленные на него четыре палочки. Улыбнулся, подставил руки под зачарованные наручники.

— Плохо выглядишь, Тина. Много работы?

— Не разговаривайте, сэр, — сурово ответила она. — Идите за мной.

Двое шли впереди, двое — сзади. Тина цепко держала его за локоть, увлекая к дальним лифтам, наспех прокинутым по уцелевшим этажам. Грейвз шел спокойно, не дергаясь.

— Жаль, что именно тебе поручили… — начал он.

— Молчите, сэр, — перебила она, хмуря брови.

Заскрежетала решётка, открывая кабину лифта. Грейвз шагнул внутрь первым, обернулся. Авроры рассредоточились, Тина стояла снаружи. Ему в грудь упиралась его собственная палочка. Наручники, слабо звякнув, распались.

— Тина, — удивлённо сказал Грейвз, — ты хоть знаешь, сколько законов ты сейчас нарушаешь?..

— Нет, сэр, — сурово ответила она. — У меня всегда было плохо с зубрёжкой права. Зато вы наверняка отлично знаете.

Грейвз забрал свою палочку. Гладкая лакированная ручка привычно легла в ладонь. Авроры стояли спиной к ним и ничего не видели.

— Мадам Пиквери попросила передать вам ещё кое-что, — Тина выхватила из кармана маленький, но тяжёлый кошель, перекинула Грейвзу. — Она очень не любит быть в долгу. Особенно у вас.

— Я не могу вас бросить, — сказал он, оглядывая неподвижные спины авроров в кожаных плащах. Своих авроров. Своих воспитанников. — Вы же понимаете, что вас ждёт за то, что вы помогли мне.

— Мистер Нокс сейчас на совещании с мадам Пиквери, — быстро сказала Тина. — Это часов на пять. Сэр… Это не просто борьба за ваш пост. Мистер Нокс ведёт себя крайне странно. Мадам Пиквери думает, именно он был главным сообщником Гриндевальда, помог ему бежать, помог организовать… всё это, — тихо сказала она. — Он так старается повесить вину на вас, чтобы отвести подозрения от себя. Но пока ничего нельзя сделать. Нет доказательств, что он намеренно организовал слабую охрану зала суда. Нет времени разбираться с ним.

— Спасибо, Тина, — тихо сказал Грейвз. Шагнул вперёд и сжал её плечо. — Вы этого не запомните, но… спасибо.

— Лифт ведёт на крышу, — добавила Тина и коротко улыбнулась. — В городе вам оставаться нельзя. Вы знаете, что делать. Удачи, сэр, и… Будьте осторожны.

На сантименты не было времени. Грейвз взмахнул палочкой:

— Ступефай! Обливиэйт!

На крышу намело снег, ветер был резким, колючим. С высоты город казался мирным, только над крышами Манхэттена поднимались клубы чёрного дыма. Грейвз вдохнул холодный воздух и аппарировал. Прочь.

<p>Что ты выберешь сегодня, Персиваль Грейвз?.</p>

В феврале в Нормандии было сыро и пасмурно. С моря ползли туманы, ветер нёс по каменным улицам запах ила и рыбную вонь. Маленький городок Онфлёр стоял в самом устье Сены, смотрел на Ла-Манш и пытался вернуть былую славу крупного порта, торгуя лесом с Северной Европой. Но ил, волшебным образом образующийся на дне гавани, не пускал крупные корабли. Онфлёру предстояло стать главным французским портом для магов, и обычных людей вытесняли в соседний Гавр.

Город прикрылся туманом, будто вуалью. В цветочных ящиках на окнах зеленела герань, через каменные стены садов перевешивались голые ветви старых деревьев. Мальчишки в картузах бегали друг за другом, гоняя по скользкой брусчатке кожаный мяч. Онфлёр был по-европейски крошечным, тесным и каким-то кривым, будто здешние маги прокладывали улицы неестественным способом. Следуя за ползущей улиткой, например.

Персиваль занял столик в маленьком кафе с видом на хмурый пролив, заказал завтрак и свежие газеты.

Нормандия оказалась совсем не такой, какой он запомнил её с войны. Он, конечно, не ожидал, что обнаружит изрытые воронками поля, траншеи, разящие гарью танки, а на улицах города — носилки со стонущими солдатами в кровавых бинтах, резкий запах нечистот и многоязычную речь. Но всё-таки видеть город таким мирным было странно.

Когда не-маги затеяли войну с Германией, Америка долго колебалась, стоит ли вмешиваться в чужие дела. Даже когда стало известно, что за этим стоит Гриндевальд, Конгресс не был единодушен.

Американское магическое сообщество всегда было довольно консервативным, а после принятия Закона Раппапорт закостенело окончательно. Ещё когда обсуждался вопрос о вступлении в войну за независимость от Британии, все чуть не передрались. Официально маги так и не поддержали не-магов, боясь разоблачения, но нашлись смельчаки, рискнувшие нарушить Статут.

Из-за новой войны велись точно такие же споры. Чтобы убедить Конгресс в необходимости вмешательства, потребовалось несколько лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги