Даже в такой ситуации Дидро не перестал быть великим философом и написал замечательное эссе «Сожаления о моём старом халате». У менее выдающихся авторов из-за эффекта Дидро история нищает без какой-либо компенсации.
Чем более массовой аудитории адресован текст, тем проще приходится его складывать. Многие читатели впадают в ступор из-за быстрого переключения с мысли на мысль и от необходимости улавливать авторские ассоциации, оставаясь в постоянном напряжении.
⊲
Здесь одна мысль занимает один абзац из двух-трёх фраз. Массовая аудитория при такой динамике теряется. Для большинства читателей это два разных текста: первый о Бонапарте, второй о кастрюлях. Оба смысловых блока слишком коротки для тугодумов, логическая связь между поведением людей и продуктов для них не очевидна. Дополнительно тормозит восприятие малоизвестный исторический факт, который не все способны мгновенно уложить в голове.
Не надо писать в надежде на трёхзначный
Не надо писать многостраничных сплошных текстов, если в этом нет необходимости. Такой текст воспринимается хуже, чем разбитый на абзацы по два-три предложения, объединённых общим смыслом. Предложений может быть и больше, но абзац должен появляться обязательно:
– когда автор начинает излагать новую мысль;
– когда персонаж переходит на прямую речь;
– когда персонаж мысленно переносится в прошлое или будущее;
– когда происходит, говоря театральным языком, смена декораций – или, как в кино, камера перемещается – и в кадре возникает новый объект;
– когда появляется новый персонаж.
Абзацы с использованием косвенной речи имеет смысл чередовать с прямой речью в диалогах, чтобы читатель ритмично переключался с одной формы на другую и не скучал: так чередуются быстрые и медленные композиции на дискотеке.
Более удобным для восприятия выглядит текст, в котором нет аббревиатур или их количество сведено к возможному минимуму. То же касается и других сокращений. В художественной литературе даже распространённые сокращения по возможности стоит разворачивать или заменять.
Ухудшают восприятие иностранные слова и профессиональные термины, если художественный текст предназначен для массового читателя, а не для специалистов.
Заметно мешает восприятию частица «не», поскольку вызывает в подсознании читателя отрицательную реакцию. Это, кстати, одна из проблем «Антикоучинга», где трудно обойтись без частицы «не»: книга посвящена тому, как не надо писать. Но даже этот текст можно облегчить, написав «используйте короткие предложения» вместо «не используйте длинные предложения».
Так же обстоит дело с приставкой «не»: например, слово «несложный» зачастую можно заменить на «простой».
Текст без сложносочинённых предложений более удобен для восприятия. «Схватившаяся за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села в кресло и залилась слезами» – такие конструкции воспринимаются с трудом. Чем заковыристее и корявее по стилю предложение, тем более вероятно, что его стоит разделить.