Следовательно, к советскому народу, как считалось, это отношения не имеет.
«Зеркало и Обезьяна» (1815). Сюжетный мотив басни встречается у ряда баснописцев XVIII века (А. Сумароков «Сова и Зеркало», М. Херасков «Зеркало и Обезьяна», С. Тучков «Зеркало и Обезьяна»). У самого Крылова в «Почте духов» ранее было сравнение поведения модного вертопраха, «петиметра», кривляющегося перед зеркалом, с обезьяной.
«Мартышка и очки» (1815). Сюжет оригинальный, хотя в какой-то мере может быть сближен с басней «Очки» в сборнике XVIII века «Басни в стихах и прозе, выбранные из лучших писателей», в которой рассказывается, как «полесский молодец», желая подражать «учёному старичку», покупает очки, думая, что при помощи их он сможет «не учась стать учёным», и с басней Н. Неведомского «Белка» (1812), где дан тот же сатирический мотив невежды, с презрением отвергающего просвещение.
«Собачья дружба» (1815). По мнению В. Ф. Кеневича, Крылов намекает в этой басне на тогдашние политические события в Европе, когда на Венском конгрессе, собравшемся после победы над Наполеоном в начале 1815 года, противоречивые интересы союзников столкнулись настолько, что едва не назрела угроза военного конфликта.
«Сочинитель и Разбойник» (1816). Французская критика тех лет сочла, что басня, в которой поэт открыто указал на реальные жизненные последствия философских теорий тех, кто проповедовал в принципе невозможные «свободу, братство и равенство» людей, посвящена Вольтеру, однако сам Крылов говорил, что «и в голове у него не было» «метить в Вольтера».
«Скворец» (1816). Аналогичный мотив имеется в басне Н. Николева «Соловей и Скворец» (1797).
«Свинья под Дубом» (1823). Басня отдалённо напоминает одноимённую басню Лессинга. Сходный мотив имеется у античных баснописцев.
«Рыбья пляска» (1823). В основу басни о порядке, основанном на произволе и насилии, положен реальный случай. Я. К. Грот, известный российский филолог, занимавшийся историей русской словесности, вспоминал слышанный им рассказ о происхождении этой басни:
Тем не менее можно найти сходство с басней Хемницера «Путешествие льва» («Львово путешествие») – о царе-льве, отправившемся в путешествие, подобно крыловскому Льву, чтобы ознакомиться с жизнью народа.
«Пёстрые овцы» (1821–1823). Басня о лицемерной политике императора Александра I и его приближённых, считающих необходимой видимость законности, чтобы заслонить ею свой произвол. Направленность басни была настолько очевидна, что цензура запретила её.
«Булат» (1830). Историк русской литературы, на рубеже XIX–XX веков один из лучших знатоков Крылова В. В. Каллаш указывал, что «современники относили эту басню к А. П. Ермолову», хотя оговаривался, что «подобные оппозиционные выходки» были «не в характере Крылова». Однако совокупность обстоятельств убеждает в том, что в своей басне Крылов имел в виду именно героя Отечественной войны 1812 года генерала А. П. Ермолова, который пользовался широкой популярностью в декабристских кругах. В 1827 году он был отставлен Николаем I от командования на Кавказе по подозрению в связях с декабристами. С этого времени Ермолов был удалён от дел и находился в почётной ссылке в своём орловском имении. Война с Турцией 1829 года заставила вновь вспомнить имя полководца.
«Белка» (1830). Басня Крылова о нём самом: о царской милости и безрадостной старости.
«Две собаки» (1830). Басня заклеймила смирение, угодничество, чинопочитание, лакейство перед сильными мира сего.