Читаем Истоки, Перевод: vk.com/bookSource полностью

— Особый синдром снежинки снова атакует, — пробормотал Дэймон.

Перевод vk.com/booksource

Люк фыркнул, Пэрис достиг головокружительной скорости на узкой дороге. Арчер ехал

позади. — Дедал когда-нибудь показывали вам свое самое редкое оружие?

— Они показали нам много всего, — сказала я, накренившись в сторону, когда Пэрис достиг

поворота.

— Как на счет их особого оружия?

Люк положил ногу на приборную панель, и я понадеялась, что в ближайшее время не сработают

подушки безопасности. — Такое, что может убить Лаксена с одного выстрела — ЧЭС? Чистый

Энергетический Снаряд

— Что? — мой желудок опустился, пока я переводила взгляд с Люка на Дэймона. — Что это

за оружие?

— Это некая разновидность энергетического импульса, который разрывает световые волны

— высокая технология. Вроде оникса, но намного хуже.

Брови Дэймона опустились. — Я его не видел, но Нэнси рассказывала мне о нем.

— Это электромагнитное оружие, — объяснил Люк. — И оно очень опасно для сего

окружающего. Если они его используют, то это уже серьезно. Чертова штуковина нарушает

радиосигналы и может даже причинить вред людям, поскольку мозг, легкие и сердце

контролируются низковольтным электричеством. Импульсный Энергетический Снаряд на низкой

чистоте для людей не смертелен, но для нашего вида он катастрофичен на любых частотах.

Меня сковал лед. — Один выстрел?

— Один выстрел, — серьезно повторил Люк. — Вероятно, вам двоим не о чем беспокоиться, поскольку вы нужны им живыми, но вам необходимо понять, если они пустят в ход серьезные

оружия, то погибнут люди.

Я застыла, не в состояние вздохнуть. Еще больше погибнет людей.

— Мы не можем позволить этому произойти.

Я повернулась к Дэймону, настолько, насколько позволял ремень безопасности. — Мы не можем

подвергнуть людей опасности, потому что...

— Знаю.

Дэймон решительно сжал челюсти. — Но мы так же не можем вернуться назад. Мы просто должны

выбраться отсюда, прежде, чем нужно будет беспокоиться о чем-то подобном.

Сердце колотилось в груди, когда я взглянула на Люка. Он выглядел не таким уж

убежденным. Я знала, что Дэймон старается успокоить меня. Я это ценила, но вина накладывалась

поверх ужаса. Если бы кто-нибудь умер...

— Нет, — тихо сказал Дэймон. — Я знаю, что ты думаешь. Нет.

— Как я могу не думать об этом?

У Дэймона не было ответа. Ползущий ужас, рос как бездонная дыра, по мере приближения к

большому городу. Неоновые красные и синие цвета рекламных щитов были не приветливыми, а

резкими.

Движение застопорилось к югу от Бульвара, бесконечный поток транспорта, который

больше походил на автостоянку, чем на дорогу.

— Ну, дерьмо…

Пэрис ударил руками по рулю. — Как не во время.

— Не во время? Это еще мягко сказано.

Дэймон вцепился в спинку своего сидения. — Нам нужно выбраться из этой пробки. Здесь мы

удобная мишень.

Пэрис фыркнул. — Только если у тебя есть воздушное судно, я не вижу, как можно было бы

выбраться отсюда. Есть другие дороги, которые мы можем использовать, но они дальше по этой

трассе.

Трясущимися пальцами я отстегнула ремень безопасности и подвинулась вперед, пока не

прижалась коленями к центральной консоли. Быстрый взгляд назад подтвердил, что Арчер там. —

Почему транспорт совсем не продвигается? Взгляни.

Я указала на линию автомобилей, которые направлялись из города, растянувшись по всему пути от

указателя на «Цезарь Палас» и дальше. — Он полностью стоит.

Перевод vk.com/booksource

— Пока нет необходимости паниковать, — сказал Пэрис. Неунывающая улыбка осенила его

лицо. — Вероятно, просто авария или голый человек, которые бегает между машинами. Такое

случается. В конце концов, мы в Вегасе.

Впереди уже начали сигналить.

— Или, более вероятно, что движение заблокировано на выезд из штата, — сказала я.

— Думаю, он пытается смотреть на все с яркой и глупой стороны, Котенок. Кто мы такие, чтобы привносить в микс дозу реальности?

Проведя потными ладонями по бедрам, я начала отвечать, и вдруг мое внимание привлек

приглушенный звук. Откинувшись назад, я выглянула из пассажирского окна. — Ох, черт.

Над нами, невероятно низко, пролетал вертолет. Казалось, что вращающиеся лопасти могут

подрезать здание в любую секунду. Это мог быть любой вертолет, но у меня было дурное

предчувствие, что это Дедал.

— Я проверю, — сказал Люк, потянувшись к двери. — Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.

Люк вылез из Хаммера и тихо пошел мимо машин, прежде, чем кто-либо из нас успел его

остановить. На лице Дэймона вспыхнуло раздражение. — Думаешь, это было умно?

Пэрис рассмеялся. — Нет. Но Люк делает то, что хочет делать. Он вернется. Он хорош в

подобных вещах.

Мягкий стук в заднее стекло заставил меня вздрогнуть. Это был всего лишь Доусон.

Дэймон опустил окно. — У нас проблемы.

— Ожидаемо. Движение совсем застопорилось? Плохо.

Доусон наклонился ближе. Как всегда видеть их вместе было немного странным. — Люк там?

— Да, — сказала я, зажимая руки между коленями.

Кто-о позади Доусона, по другую строну узкого прохода, присвистнул. Он проигнорировал

это.

Люк вернулся. Забравшись в Хаммер, он стянул свои волосы в короткий хвост. — Ребята, у

Перейти на страницу:

Похожие книги