Читаем Испанский театр полностью

Нет, мою жену.

Гасено уходит.

<p>Явление шестое</p>

Те же, кроме Гасено.

Дон Хуан

Словчись-каОседлать коней.

Каталинон

К какомуЧасу их подать?

Дон Хуан

К деннице:Вгоним и ее мы в краскуНашей шуткой.

Каталинон

Ждет в ЛебрихеВас, сеньор, другая свадьба,Так что нам необходимоПоскорей бежать отсюда.

Дон Хуан

Всех моих проказ почищеБудет это озорство.

Каталинон

Дай нам бог сухими выйтиИз воды!

Дон Хуан

Ну, что ты трусишь?Иль забыл, кто мой родитель?Он — любимец короляИ судья.

Каталинон

Казнит всевышнийИ любимцев королевских,Коль они злодейство видятИ злодею попускают.Каждый безучастный зрительПреступленья — сам преступник.Вот и я боюсь, что кинетМолнию в КаталинонаВышний судия и мститель.

Дон Хуан

Марш коней седлать! Я завтраНочевать хочу в Севилье.

Каталинон

Как! В Севилье?

Дон Хуан

Без сомненья.

Каталинон

Вспомните, что́ натворили,И поймите: краток путьОт рожденья до могилы,А ведь есть и ад за нею.

Дон Хуан

Если так, твой страх излишен —Долгий мне отпущен срок.

Каталинон

Но, сеньор…

Дон Хуан

Довольно хныкать!Вон! Ты мне уже наскучил.

Каталинон

Нет вам равных меж портными:Ни один японец, перс,Турок, немец, галисиец,Троглодит иль гарамантЛучше вас расшить девицеНе умеет то, что вновьСшить уже никто не в силах.

(Уходит.)

<p>Явление седьмое</p>

Дон Хуан, один.

Дон Хуан

Черное молчанье ночиМир объяло, и к зенитуЧерез заросли созвездийЯркие Плеяды вышли.Замысел свой в исполненьеДолжен тотчас привести я,Потому что страсть в себеПодавить уже бессилен.Что ж, войдем к Аминте в спальню.Эй, Аминта!<p>Явление восьмое</p>

Дон Хуан, Аминта в спальной одежде.

Аминта

Кто стучится?Ты, Патрисио?

Дон Хуан

О, нет.АминтаКто же это?

Дон Хуан

Присмотрись-каИ поймешь, кто я такой.

Аминта

Боже правый, я погибла!Как войти ко мне вы смелиНочью?

Дон Хуан

Я не из трусливых.

Аминта

Прочь, иль позову на помощь!Здесь нельзя вам находиться —У меня есть муж законный.Берегитесь: как и в Риме,В Дос Эрманас встретить можноИ Лукреций и Эмилий.[98]

Дон Хуан

Дай сказать тебе два слова,И огонь, твой лик заливший,Тотчас же отхлынет в сердце,Где с двойною силой вспыхнет.

Аминта

Уходите! Жду я мужа.

Дон Хуан

Я твой муж. Ну, что дивишься?

Аминта

Вы? Давно ль?

Дон Хуан

С минуты этой.

Аминта

Кто же свел нас?

Дон Хуан

Рок счастливый.

Аминта

Кто нас сблизил?

Дон Хуан

Наши взоры.

Аминта

Кто нас обвенчал?

Дон Хуан

Взаимность.

Аминта

А Патрисио о томЗнает?

Дон Хуан

Да. Ты им забыта.

Аминта

Что?

Дон Хуан

Зато любима мною.

Аминта

Как!

Дон Хуан

Безумно!

Аминта

Отойдите!

Дон Хуан

Не могу — ведь от тебяБез ума я.

Аминта

Как вы лживы!

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги