Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

На следующий день ровно в полдень мы прибыли к служителю Аллаха с окладистой бородой и в белом тюрбане. Человеком он оказался чрезвычайно вдумчивым и приятным в общении. Прежде чем расписаться в здоровенной книжище, где регистрировались акты гражданского состояния, а также в «аргнаме» — свидетельстве о браке, тоже книжечке формата А4, куда подробно вносятся все условия брачного соглашения, мулла попросил Бехруза перевести мне главное: на что я имею право после свадьбы.

А имею я право на безоговорочный развод в следующих случаях:

Если в течение полугода с момента заключения брака муж не выплатит мне никаких денег и содержания;

Если муж будет плохо со мной обращаться;

Если муж будет заниматься антиисламским или другим, позорящим меня делом (либо его поведение будет меня позорить);

Если муж будет заключен в тюрьму на срок более пяти лет;

Если муж сойдет с ума;

Если у меня будет желание иметь детей, но в течение десяти лет с мужем ничего не получится.

Также если муж пропадет больше чем на полгода и от него не будет никаких вестей, я могу обратиться в суд с просьбой его разыскать. Если суд его не разыщет — я получаю право на развод.

В случае развода по желанию мужа (или в связи с вышеприведенными пунктами) супруг обязан ежемесячно отчислять мне определенную долю «богатства, нажитого им за годы семейной жизни». Короче говоря, жене выгодно, чтобы муж богател: даже если разведутся, платить он ей будет по результатам совместной жизни.

Кроме всего прочего, и муж, и жена имеют право поставить друг другу любые дополнительные условия, которые будут зафиксированы в брачном договоре. Например:

Жена может оговорить свое право на работу или учебу в вузе (теоретически для этого нужно согласие мужа);

Супруги могут заранее договориться, с кем из них останутся дети в случае развода;

Жена может обязать мужа гарантированно дать ей право на выезд за границу в одиночку, на получение загранпаспорта и т. п. — все права, для получения которых после заключения брака необходима подпись супруга.

Можно также заранее расписать режим владения имуществом, распределение доходов супругов и прочие финансовые вопросы, которые в России обычно и подразумеваются под «брачным договором».

Ограничений на пожелания нет — главное, чтобы оба были готовы поставить под условиями свои подписи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение