Use some excuse to get the driver to go in so that you'll both notice the Corsair is missing from the dock. | Заставь водителя под каким-нибудь предлогом выйти на причал, так, чтобы вы оба заметили пропажу "Корсара". |
When you see that Alexandra is gone, you'll call the police. | Когда увидишь, что Александра исчезла, звони в полицию. |
They'll never find Alexandra's body. The tide will wash it out to sea. | Ее тело никогда не найдут, приливом его вынесет в открытое море. |
Two eminent doctors will testify it was a probable suicide. | Два известнейших нью-йоркских доктора подтвердят, что это, возможно, самоубийство". |
He found the motorboat moored at Philbrook Cove, waiting for him, according to plan. | Все шло, как предусмотрела Ив. Моторная лодка действительно оказалась в бухте Пилбрук. |
George crossed the bay without running lights, using the light of the moon to steer by. | Не зажигая огней, Джордж пересек бухту при лунном свете. |
He passed a number of moored boats without being detected, and arrived at the dock at the Blackwell estate. | Ему удалось незамеченным проскользнуть мимо пришвартованных лодок и добраться до причала Блэкуэллов. |
He cut the motor and made the line fast to the Corsair, the large motor sailer. | Заглушив мотор, он обрывком линя привязал лодку к корме "Корсара", большой парусной яхты. * * * |
She was talking on the telephone, waiting for him in the living room when George walked in. She waved to him, covered the receiver with her hand and mouthed, | Александра уже ждала в гостиной, держа в руках телефонную трубку; увидев Джорджа, улыбнулась, весело помахала рукой и прошептала одними губами: |
"It's Eve." | - Это Ив! |
She listened a moment, then, | Немного послушала и объявила: |
"I have to go now, Eve. | - Ну все, Ив, мне пора. |
My darling just arrived. | Приехал дорогой муженек! |
I'll see you at lunch next week." | Увидимся на следующей неделе. Пообедаем вместе, хорошо? |
She replaced the receiver and hurried over to hug George. | Нажала на рычаг и поспешила обнять Джорджа. |
"You're early. | - Ты рано сегодня. |
I'm so pleased." | Как хорошо! |
"I got lonely for you, so I just dropped everything and came." | - Без тебя было так одиноко, что я попросту бросил все и удрал. |
She kissed him. | Она поцеловала его. |
"I love you." | - Я тебя люблю. |
"I love you, matia mou. | - А я тебя обожаю, родная. |
Did you get rid of the servants?" | Ты отпустила слуг? |
She smiled. "It's just the two of us. | - Мы здесь только вдвоем. |
Guess what? | И знаешь что? |
I made moussaka for you." | Я приготовила мусаку[6]! Специально для тебя. |