Читаем Интриганка полностью

His father had been the caretaker of a college in a small town in Nebraska, and even with a scholarship, Peter had not been able to afford to go to one of the Ivy League medical schools.Отец его был надзирателем колледжа в маленьком городишке штата Небраска, и, даже получив стипендию, Питер не смог позволить себе учиться в одном из прославленных медицинских институтов.
He had been graduated from the University of Nebraska with honors and had gone on to study psychiatry.Окончив с отличием университет Небраски, он продолжал специализироваться в психиатрии.
He had been successful from the start.С самого начала Питер приобрел прекрасную репутацию.
His secret was that he genuinely liked people; he cared what happened to them.Секрет заключался в его искренности и доброжелательности.
Alexandra Mellis was not a patient, yet he was involved with her. She was a missing part of the puzzle, and meeting her face-to-face might help him solve it.Темплтон не мог быть равнодушным к нуждающимся в помощи людям, и хотя Александра Меллис не была его пациенткой, все же ее судьба волновала Питера. Эта женщина была разгадкой к шараде, недостающей частью головоломки, и, вероятно, встреча с ней поможет все решить.
He took out George Mellis's file, found his home number and telephoned Alexandra Mellis.Отыскав историю болезни Меллиса, Питер нашел номер телефона и позвонил Александре.
A maid summoned her to the phone.Подошла горничная.
"Mrs. Mellis, my name is Peter Templeton. I'm-"- Миссис Меллис дома? - Сейчас позову. -Миссис Меллис, меня зовут Питер Темплтон. Я...
"Oh, I know who you are, Doctor.- Я знаю вас, доктор!
George has told me about you."Джордж мне рассказывал!
Peter was surprised.Питер удивленно поднял брови.
He would have bet that George Mellis would not have mentioned hitn to his wife.Он готов был побиться об заклад, что Меллис ни слова не сказал жене.
"I wondered if we could meet.- У вас не будет времени побеседовать со мной?
Perhaps lunch?"Может, пообедаем вместе?
"Is it about George?- Джордж?
Is something wrong?"Что-то случилось с Джорджем?
"No, nothing.- Нет, ничего.
I just thought we might have a talk."Просто подумал, что неплохо бы нам поговорить.
"Yes, certainly, Dr. Templeton."- Конечно, доктор Темплтон. * * *
They made an appointment for the following day. They were seated at a corner table at La Grenouille.Они сидели за угловым столиком в ресторане "Ла Гренуй".
From the moment Alexandra had walked into the restaurant, Peter had been unable to take his eyes off her.С той секунды, как вошла Александра, Питер был не в силах оторвать от нее глаз.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки