I'm afraid it isn't much." | Боюсь, не очень-то роскошно. |
When they arrived, Dominique looked around the tiny, messy apartment and shook her head. | Оглядев крохотную неубранную квартирку, она покачала головой: |
"You were right. | - Ты прав. |
It is not much. | Совсем не роскошно. |
Who takes care of you?" | Прислуги, конечно, нет? |
"A cleaning lady comes in once a week." | - Приходит раз в неделю убирать. |
"Fire her. | - Выгони ее. |
This place is filthy. | Развела грязь! |
Don't you have a girl friend?" | А подружка есть? |
"No." | - Нет. |
She studied him a moment. | Она внимательно посмотрела на Тони. |
"You're not queer?" | - Ты не голубой? |
"No." | - Нет. |
"Good. | - Прекрасно. |
It would be a terrible waste. | Ужасно жаль, если такой мужчина пропадает впустую! |
Find me a pail of water and some soap." | Найди мне ведро и мыло. |
Dominique went to work on the apartment, cleaning and scrubbing and finally tidying up. | Доминик трудилась, пока не отскребла все углы, и квартирка заблестела. |
When she had finished, she said, 'That will have to do for now. | - Ну вот, - распрямилась она, - сойдет пока. |
My God, I need a bath." | О Господи, на кого я похожа! Срочно мыться! |
She went into the tiny bathroom and ran water in the tub. | Войдя в тесную ванную, девушка открыла кран. |
"How do you fit yourself in this?" she called out. | - Как ты здесь умещаешься? - удивилась она. |
"I pull up my legs." | - Поднимаю ноги выше. |
She laughed. | Доминик засмеялась: |
"I would like to see that." | - Хотела бы я на это посмотреть! |
Fifteen minutes later, she came out of the bathroom with only a towel around her waist, her blond hair damp and curling. | Через четверть часа Доминик вновь появилась, розовая, необсохшая, в полотенце, небрежно завязанном узлом на талии, светлые кудряшки обрамляли нежное личико. |
She had a beautiful figure, full breasts, a narrow waist and long, tapering legs. | У нее была прекрасная фигура: полные груди, узкая талия, длинные стройные ноги. |
Tony had been unaware of her as a woman before. | До этого дня Тони совсем не замечал в ней женщину. |
She had been merely a nude figure to be portrayed on canvas. | Доминик была для него всего лишь обнаженной натурой, моделью для картин. |