Читаем Интриганка полностью

Tony smiled. 'I'm afraid I can't do much about that."- Боюсь, - улыбнулся Тони, - с этим я ничего не могу поделать.
"A Frenchman would have said,- Француз сказал бы:
"Your nose is perfect, chirie.'""У тебя прехорошенький носик, дорогая!"
"I like your nose, and I'm not French."- Мне нравится ваш нос, хотя я и не француз.
"Obviously.- Это и видно.
You have never asked me out.Вы никогда не пытались назначить мне свидание.
I wonder why."Интересно почему.
Tony was taken aback. "I-I don't know. I guess it's because everyone else has, and you never go out with anybody."- Не... не знаю, - защищался застигнутый врасплох Тони. - Наверное, потому, что за вами и так все ухаживают, а вы ни с кем не встречаетесь.
Dominique smiled. "Everybody goes out with somebody. Good night" And she was gone.- Каждая женщина с кем-нибудь встречается, -улыбнулась Доминик. - Спокойной ночи. - И, помахав рукой, исчезла.
Tony noticed that whenever he stayed late, Dominique dressed and then returned to stand behind him and watched him paint.Тони заметил, что всякий раз, когда он оставался допоздна, Доминик не спеша одевалась, подходила ближе и наблюдала, как он рисует.
"You are very good," she announced one afternoon. "You are going to be an important painter."- Ты очень талантлив, - объявила она как-то. -Станешь великим художником!
"Thank you, Dominique.- Спасибо, Доминик.
I hope you're right."Надеюсь, ты права.
"Painting is very serious to you, oui?"- Живопись много значит для тебя, так ведь?
"Out"- Так.
"Would a man who is going to be an important painter like to buy me dinner?" She saw the look of surprise on his face. "I do not eat much. I must keep my figure."- Не хочет ли будущий гений пригласить меня пообедать? - И, заметив удивленные глаза Тони, добавила: - Не беспокойся, я не ем много, нужно беречь фигуру.
Tony laughed. "Certainly. It would be a pleasure."- Конечно, - засмеялся Тони, - с большим удовольствием.
They ate at a bistro near Sacre-Coeur, and they discussed painters and painting.Они отправились в дешевое бистро, где долго беседовали о художниках и картинах.
Tony was fascinated with her stories of the well-known artists for whom she posed.Тони зачарованно слушал рассказы Доминик об известных художниках, у которых она работала.
As they were having cafe au lait, Dominique said,За кофе с молоком девушка объявила:
"I must tell you, you are as good as any of them."- Должна сказать, что ты рисуешь не хуже их.
Tony was inordinately pleased, but all he said was,Тони необыкновенно польстило такое сравнение, но вслух он пробормотал только:
"I have a long way to go."- Мне еще много нужно работать.
Outside the cafe, Dominique asked, "Are you going to invite me to see your apartment?"Они вышли из кафе, медленно побрели по тротуару. - Не собираешься пригласить меня посмотреть, как живешь?
"If you'd like to.- Если хочешь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки