Читаем Интриганка полностью

Jamie had not been to bed for forty-eight hours, and he fell into bed, utterly exhausted, and slept.Он был на ногах уже двое суток и теперь, окончательно обессиленный, свалился на постель и заснул.
He was under the shade of a large baobab tree and in the distance across the trackless veld a lion was moving toward him.Он очутился под огромным баобабом... и откуда-то издали, из просторов бескрайнего вельда, появился лев.
Young Jamie was shaking him.Маленький Джейми тряс его.
Wake up, Papa, a lion is coming.- Проснись, папа, лев сейчас прыгнет.
The animal was moving toward them faster now.Зверь двигался огромными скачками.
His son was shaking him harder.Сын изо всех сил тряс Джейми.
Wake up!- Проснись, папа, проснись!
Jamie opened his eyes.Джейми открыл глаза.
Banda was standing over him.Над ним стоял Бэнда.
Jamie started to speak, but Banda put a hand over Jamie's mouth.Джейми хотел что-то сказать, но тот быстро накрыл ему ладонью рот.
"Quiet!" He allowed Jamie to sit up.- Тихо! - прошипел Бэнда, помогая другу сесть.
"Where's my son?" Jamie demanded.- Где мой сын? - требовательно спросил Джейми.
"He's dead."- Он мертв.
The room began to spin.Перед глазами несчастного все поплыло.
"I'm sorry.- Прости.
I was too late to stop them.Я не успел остановить их.
Your people spilled Bantu blood. My people demanded vengeance."Твои люди пролили кровь баролонга, мой народ требовал отмщения.
Jamie buried his face in his hands.Джейми закрыл лицо руками:
"Oh, my God!- Боже мой!
What did they do to him?"Что они сделали с ним?
There was a bottomless sorrow in Banda's voice. "They left him out in the desert. I-I found his body and buried him."- Оставили в пустыне, - с бесконечной скорбью прошептал Бэнда. - Я... я нашел его тело и похоронил.
"Oh, no!- Нет!
Oh, please, no!"О Господи, только не это!
"I tried to save him, Jamie."- Я пытался спасти его, Джейми.
Jamie slowly nodded, accepting it. Then dully,Джейми медленно кивнул, начиная осознавать, что произошло непоправимое.
"What about my daughter?"- А моя дочь... - глухо пробормотал он.
"I took her away before they could get her.- Я унес девочку, прежде чем они смогли до нее добраться.
She's back in her bedroom, asleep.Сейчас малышка в детской, спит.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки