"I see. | - Понятно. |
Well, I'll not let you take him away from me." | Ну что ж, я не позволю тебе отнять его у меня. |
Jamie studied her a moment. | Джейми на секунду задумался. |
"Very well. | - Хорошо. |
We'll work out a compromise. | Тогда вот что, заключим соглашение. |
You can stay on here with Jamie. You can be his-his governess." | Можешь остаться здесь с Джейми... скажем, быть его гувернанткой. |
He saw the look on her face. | И, заметив выражение ее глаз, удивленно спросил: |
"What do you want?" | - Чего же ты хочешь? |
"I want my son to have a name," she said fiercely. "His father's name." | - Хочу, чтобы у моего сына было имя! - гневно прокричала она. - Имя его отца! |
"All right. | - Прекрасно. |
I'll adopt him." | Я его усыновлю. |
Margaret looked at him scornfully. | Маргарет презрительно оглядела его. |
"Adopt my baby? | - Усыновить моего ребенка? |
Oh, no. | О нет. |
You will not have my son. | Моего сыночка ты не получишь! |
I feel sorry for you. | Мне жаль тебя! |
The great Jamie McGregor. | Великий Джейми Мак-Грегор! |
With all your money and power, you have nothing. You're a thing of pity," | При всем своем могуществе и богатстве ты нищий и достоин только сострадания! |
And Jamie stood there watching as Margaret turned and walked out of the house, carrying his son in her arms. | Джейми, словно приросший к полу, молча наблюдал, как Маргарет повернулась и вышла из комнаты, унося сына. |
The following morning, Margaret made preparations to leave for America. | На следующее утро она начала готовиться к отъезду в Америку. |
"Running away won't solve anything," Mrs. Owens argued. | - Бегством ничего не докажешь, - спорила миссис Оуэне. |
"I'm not running away. | - Я не убегаю. |
I'm going someplace where my baby and I can have a new life." | Просто отправляюсь туда, где я и мой ребенок сможем начать новую жизнь. |
She could no longer subject herself and her baby to the humiliation Jamie McGregor offered them. | Она не в силах больше была подвергать себя и малыша таким унижениям. Пусть Джейми Мак-Грегор живет как знает! |
"When will you leave?" | - Когда ты уезжаешь? |
"As soon as possible. | - Как можно скорее. |
We'll take a coach to Worcester and the train from there to Cape Town. | Сначала дилижансом до Ворчестера, потом поездом в Кейптаун. |
I've saved enough to get us to New York." | Я скопила денег на билеты. Хватит, чтобы добраться до Нью-Йорка. |