Читаем Интриганка полностью

That evening, Jamie and Van der Merwe were seated at a corner table at the Sundowner. "You were right," Jamie announced. "The possibilities here may be greater than I thought."Вечером Джейми и ван дер Мерв сидели за угловым столиком в салуне "Сандаунер". - Вы были правы, - объявил Джейми, - возможности здесь даже более неограниченные, чем я предполагал.
Van der Merwe beamed. "I knew you were too clever a man not to see that, Mr. Travis."- Я знал, что такой умный человек, как вы, мистер Трэйвис, не сможет не понять этого! - просиял голландец.
"What exactly would you advise me to do?" Jamie asked.- Что бы вы посоветовали мне делать? -осведомился Джейми.
Van der Merwe glanced around and lowered his voice.Оглядевшись, собеседник понизил голос:
"Just today I got some information on a big new diamond strike north of Pniel.- Только сегодня я получил известие об открытии нового богатого месторождения алмазов к северу от Пнайела.
There are ten claims still available.Десять участков еще не имеют хозяев.
We can divide them up between us. I'll put up fifty thousand pounds for five claims, and you put up fifty thousand pounds for the other five.Можно подать по пять заявок от моего и вашего имени. Ваша доля составит пятьдесят тысяч, и моя тоже.
There are diamonds there by the bushel.Алмазов там невероятно много.
We can make millions overnight.За короткое время можно стать миллионерами.
What do you think?"Что вы об этом думаете?
Jamie knew exactly what he thought. Van der Merwe would keep the claims that were profitable and Jamie would end up with the others. In addition, Jamie would have been willing to bet his life that Van der Merwe was not putting up one shilling.Джейми с трудом удержался от желания ответить, что он думает на самом деле: ван дер Мерв заберет себе все богатые участки, оставив ему ничего не стоящие, да еще можно биться об заклад, не вложит в дело ни шиллинга.
"It sounds interesting," Jamie said. "How many prospectors are involved?"- Интересное предложение, - задумчиво кивнул наконец Джейми. - Сколько же еще старателей участвуют в этом?
"Only two."- Только двое.
"Why does it take so much money?" he asked innocently.- Но почему же требуется такая большая сумма? -с невинным видом спросил он.
"Ah, that's an intelligent question." He leaned forward in his chair. "You see, they know the value of their claim, but they don't have the money to operate it.- Вижу, вы и впрямь человек неглупый, - объявил ван дер Мерв. - Видите ли, они знают, насколько богаты участки, но не имеют денег на их разработку.
That's where you and I come in.Тут и нужна наша помощь.
We give them one hundred thousand pounds and let them keep twenty percent of their fields."Мы даем сто тысяч фунтов и оставляем им двадцать процентов прибыли.
He slipped the twenty percent in so smoothly that it almost went by unnoticed.Он вставил это сообщение как бы между делом, почти скороговоркой.
Jamie was certain the prospectors would be cheated of their diamonds and their money. It would all flow to Van der Merwe.Джейми был уверен, что старатели останутся без денег и алмазов - все уйдет в карман ван дер Мерва.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки