Читаем Интрига хранителя времени полностью

– Кто бы из нас не прихватил Андре и не присоединился к мушкетерам, у него есть все шансы не вернуться. Тот, кто останется в Париже, должен будет оставаться в живых достаточно долго, чтобы убить Мангуста, Тейлора и Фрейтага. Честно говоря, я бы предпочел не думать о наших шансах.

– Я знал, что возненавижу это задание, – сказал Финн. – Ладно, кто останется, а кто уедет?

Лукас вытащил из кармана монету. Он подержал ее в руке, уставившись на нее на мгновение, а затем подбросил в воздух.

– Орел или решка?

<p>12</p>

Незадолго до рассвета десять верховых выехали из Парижа у заставы Сен-Дени. Группа состояла из Арамиса и его слуги Базена, мрачного сорокалетнего мужчины, одетого в черное и похожего на священника; Портоса и его лакея Мушкетона, любезного крестьянина лет тридцати пяти, который был одет значительно лучше своих товарищей в обносках; Атоса и его слуги Гримо, молчаливое поведение которого соответствовало его имени, и Д’Артаньяна и похожего на комическое чучело Планше, чья непутевая и бойкая болтовня более чем компенсировала мрачную сдержанность Гримо и Базена. Перед самым отъездом группу пополнили двое вновь прибывших.

Андре была с готовностью принята в компанию, и потому, что Лукас за «него» поручился, да и Д’Артаньян в порыве беззаботного энтузиазма обмолвился, что Андре был «братом» той очаровательной женщины, которая встала на их сторону в бою с гвардейцами кардинала в аббатстве. С тех пор и по сей день эта женщина была объектом интриг и домыслов мушкетеров, и, с появлением на сцене ее «брата», каждый из них втайне надеялся быть лично ей представленным. Д'Артаньян был в ярости из-за того, что не держал рот на замке и тем самым упустил преимущество. Несмотря на сложную ситуацию, Лукаса позабавили преувеличенные дружеские заверения мушкетеров по отношению к Андре, и внезапно возникшее шумное товарищество.

В силу обстоятельств никто, кроме Д’Артаньяна, не был в курсе истинной природы их миссии, так как на карту была поставлена честь королевы. Андре и Лукас знали, конечно, но они притворились неосведомленными. Что касается других мушкетеров, то им было сказано, что это очень важная миссия, и что им предстоит путь в Лондон и весьма вероятно, что на этом пути их убьют. Д'Артаньян сообщил, что ему доверено письмо, и что в случае, если с ним что-нибудь произойдет, кто-то из них должен будет его доставить. За исключением нескольких кратких инструкций, касающихся этой доставки, трем мушкетерам больше ничего не было сказано. Первоначально Портос огласил некоторые сомнения, но после краткого обсуждения связанных с этим рисков и причин их поездки, Атос решил этот вопрос сразу и окончательно.

– Господа, – сказал он, – имеет ли король обыкновение объяснять вам причины касающихся вас приказов? Отнюдь. Он просто говорит вам: «Господа, в Гаскони или Фландрии идут бои, идите и сражайтесь». И вы туда идете. Вот наши три отпускных свидетельства за подписью капитана де Тревиля, а вот триста пистолей, понятия не имею от кого. Ну так пойдемте и пусть нас убьют там, куда нам сказано пойти. Не слишком ли коротка жизнь, чтобы задавать так много вопросов?

Вопрос был решен, они отправились в Кале, через который проходил самый быстрый маршрут в Лондон. В попытке ввести в заблуждение наблюдателей Финн отдал Андре свой плащ взамен ее, гораздо более красивого. Было еще темно, и Лукас и Андре ехали в арьергарде группы. Вскоре после того, как они покинули Париж, Лукас установил первый контакт с наблюдателями.

– Ястреб один вызывает Суслика, Ястреб один вызывает Суслика. Как меня слышно? Прием.

Передатчик на гортани позволял Лукасу говорить тихо, так что другие не смогли бы его подслушать, но они не услышали бы в любом случае, потому что все неслись галопом впереди. У Андре не было устройства связи, поэтому она не догадалась бы о контакте, но тут Лукас рассмеялся.

– Ястреб один вызывает Суслика, все в шумах. Слышно ли меня громко и четко? Прием.

– У тебя все в шумах, потому что я ржу в голос, – сказал Лукас.

– Вы сказали «Прием»?

– Да, да, прием, роджер-вилко, – сказал Лукас. – Что за дерьмо с этим Сусликом? Какой еще, черт возьми, Суслик?

Наступила короткая пауза.

– Что значит «Какой еще Суслик»? Вы – Суслик.

– Ты шутишь?

– Разве Мангуст не сообщил вам ваш позывной? Как, черт возьми, ты должен реагировать, если не знаешь своего позывного?

– Я отвечаю, придурок.

На этот раз пауза была заметно длиннее. Лукас не мог перестать смеяться.

– Я не вижу ничего смешного, Прист.

– Ну, боже, если ты знаешь мое имя, почему бы тебе не использовать его?

– Ну, это было бы немного не по правилам, но полагаю, что нет причин, почему

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги