Читаем Интрига хранителя времени полностью

– Слушай, тебе есть о чем доложить, или ты просто проводишь смехотерапию? – сказал Лукас.

Наступившая пауза была немного длиннее. В конце концов, «Ястреб один» вышел на связь и лаконично сказал: «Впереди все чисто».

– Засранцы, – пробормотал Лукас.

Больше переговоров не было, пока они не добрались до Шантийи.

Группа подъехала к постоялому двору чуть позже восьми часов. Они оставили лошадей оседланными на случай, если им придется в спешке уехать, и вошли в гостиницу, чтобы быстро позавтракать. Кроме них единственным посетителем оказался пьяница, который приветствовал их с преувеличенным радушием. Они ответили формальными любезностями, и больше ничего не было сказано, пока не настало время уходить, и тогда пьяница вскочил на ноги, подняв кубок с вином над головой и пошатываясь.

– Господа, тост! – заорал он, почти потеряв равновесие. В поисках поддержки он ухватился за перевязь Портоса, а затем отшатнулся на несколько футов назад и завершил действие, чудесным образом не пролив ни капли вина. – Тост за здоровье его высокопреосвященства кардинала Ришелье! Господа, вы меня поддержите?

– Я не возражаю, – сказал Портос, – если вы, в свою очередь, присоединитесь к нам, чтобы выпить за здоровье доброго короля Людовика.

Алкаш сплюнул на пол.

– Тьфу! Я не признаю никакого короля, кроме его преосвященства!

– Ты пьян, – сказал Портос. – В противном случае я бы не спустил тебе подобную наглость.

– Пьян, это ты мне? – сказал тот, потянувшись за рапирой и промахнувшись мимо нее. Он схватил воздух у пояса, потом его рука нащупала меч и вытащила его из ножен. – Ну, мы посмотрим, кто пьян!

– Это было глупо, – сказал Атос Портосу. – Тем не менее, теперь с этим ничего нельзя поделать. Убей этого человека и присоединись к нам как можно быстрее.

Портос пожал плечами и вытащил свою рапиру. Пьяница встал в стойку, внезапно полностью протрезвев. Когда они вышли из постоялого двора, и до них донесся звон стали, Лукас предположил, что, возможно, будет проще, учитывая, что их десять человек, наброситься на мужика и быстро с этим покончить.

Атос посмотрел на него в изумлении.

– Мой дорогой друг, – сказал тоном строгой отповеди, – такого рода вещи просто немыслимы!

– Почему?

Вместо ответа Атос посмотрел на него с недоумением, взобрался в седло и пустил лошадь в галоп.

– Это было бы немного бесчестно, – осторожно осмелилась Андре.

Лукас покачал головой.

– Парень, тебе еще многому надо научиться, – сказал он.

Они сели на лошадей и поскакали галопом за мушкетерами.

– Суслик вызывает вертолет, – сказал Лукас.

– Это «Ястреб один», – пришел раздраженный ответ.

– Еще чего. Где другие куриные мозги?

Наступила короткая тишина.

– Ястреб два ведет разведку впереди. Я на высоте 10 тысяч футов, держу тебя на прицеле.

– Почему вы не доложили об этом персонаже в таверне? – произнес Лукас.

– Каком персонаже?

– Боже, вы здорово помогаете.

– Ты рассчитываешь, что я увижу, что происходит в помещении отсюда? Не морочь мне голову, я делаю все, что в моих силах.

– Тогда у нас большие неприятности.

– Пока что нет, но вскоре они у вас будут. Ястреб два только что сообщил о вооруженной группе в миле от Бове.

– Я ничего не слышал.

– Он на другой частоте.

Лукас закатил глаза.

– Ну, разве ваши люди не должны обеспечивать прикрытие в этой поездке? Мы все еще далеко оттуда. Выдвиньте своих агентов и зачистите дорогу.

– Они занимают позиции, но мы можем предпринять защитные меры только в том случае, если среди них есть террористы. Если их нет, то вы сами по себе.

– Ты, наверное, шутишь.

– Извини. Приказы.

– Ладно, слушай, есть ли другая дорога, по которой мы можем их обойти их?

– Отбой, – сказал наблюдатель. – Это часть первоначального сценария. Вам надо пробиваться.

– Потрясающе, – сказал Лукас.

Они остановились в Бове на два часа – отдохнуть и выгулять лошадей, чтобы охладить их, и дождаться Портоса. Лукас жестом подозвал Андре к себе.

– Слушай, – сказал он, – впереди нас могут ждать неприятности. Насколько хорошо ты чувствуешь себя на лошади, я имею в виду, без доспехов?

– Я езжу верхом с детства, – ответила она. – А почему ты спрашиваешь?

– Ну, есть маленький трюк, которому я научился у индейцев сиу у Литтл-Бигхорн. А теперь слушай внимательно…

Прошло два часа, и Портос не появился.

– Боюсь, мы должны предположить худшее, – сказал Д'Артаньян. – Мы больше не можем ждать, господа. По лошадям!

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги